Il a du nous suivre voiles baissées jusqu'à ce qu'on morde à l'hameçon. | Open Subtitles | لا بد إنهم كانوا يتتبعوننا بأشرعة منخفضة حتى ابتلعنا الطعم |
20 $, qu'il va mordre à l'hameçon. | Open Subtitles | أراهن بعشرين دولار على أنه سيلتقط الطعم. |
Elle aime recruter mais, jusqu'ici, elle n'a pas mordu à l'hameçon. | Open Subtitles | يحلو لتوظيف الناس، ولكن حتى الآن، وقالت انها لم تتخذ الطعم لدينا. |
Dans tout les cas, on doit lancer l'hameçon, alors commençons. | Open Subtitles | ففي كلا الحالتين، علينا أن نزرع لها الطُعم |
Doyle avait mordu à l'hameçon... et envoyé une voiture qui devait arriver le lendemain. | Open Subtitles | ابتلع دويل الطُعم وأرسل سيارة باتجاه الجنوب في الصباح التالي. |
La seule chose qui me pose problème, est comment faire entrer l'hameçon. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا يمكن معرفة هو كيفية الحصول على الخطاف |
Il cessera de se tortiller quand tu l'accrocheras à l'hameçon. | Open Subtitles | لكنها ستكف عن ذلك حين تضعها في خطّاف الصنارة. |
Le Sénateur Hawkins a mordu à l'hameçon comme un saumon sur un criquet. | Open Subtitles | سناتور هوكينز وقد اتخذت الطعم مثل الخيشوم لعبة الكريكيت. |
Si le tueur mord à l'hameçon, on pourra utiliser les données de la scène de crime... | Open Subtitles | إن أكل القاتل الطعم يمكننا استخدام البيانات المأخوذة من مسرح الجريمة |
Si cet Abdullah, ce barracuda, si je comprends bien la métaphore, mord à l'hameçon, de quelle manière vous assurerez-vous sa coopération ? | Open Subtitles | ,لو أن عبدالله هذا لو أن هذا الباراكودا لو أني فهمت التعبير المجازي بشكل صحيح ,أكل الطعم |
Regarde, ça c'est l'hameçon. | Open Subtitles | انظر، ها هو الخطاف، عليك بوضع الطعم عليه |
Il a lancé l'appât. Y a un max de fric en jeu. Quelqu'un gobera l'hameçon. | Open Subtitles | إن علق الطعم في السناره، فإنه يعلم بوجود غنيمة للحصول عليها، وستلتقط بعض السمكات الطعم. |
Mais je parlais de la fête au club, il a laissé entendre qu'il aimerait venir et j'ai mordu à l'hameçon. | Open Subtitles | ولكن كنت أتحدث عن الحفلة في النادي، وهو لمح قليلاً وأعتقد أنني إبتلعت الطعم. |
On n'est pas proche. On a placé l'hameçon. | Open Subtitles | نحن لسنا قريبين، لقد أعددنا الطعم في الفخ. |
Je ne vous ai jamais vues mordre à l'hameçon comme cette sorcière. | Open Subtitles | حسنا ، طوال حياتى لم أرك تبتلعين الطعم بالطريقة التى ابتلعته هذه الساحرة منك |
Vous avez totalement mordu à l'hameçon. | Open Subtitles | و أنتم تناولتم الطُعم. صنارة و خيط و طعم. |
Je vais les éloigner, espérons qu'ils mordent à l'hameçon. | Open Subtitles | سأستقطبهم بعيدًا، وآمل أن يبتلعوا الطُعم. |
Par exemple, en changeant la forme de l'hameçon et le type d'appât, on a réduit le taux de capture des caouanes et des tortues lyres respectivement de 90 % et de 75 % dans l'Atlantique Nord-Ouest. | UN | فمثلا، التغييرات في شكل الصنارة ونوع الطُعم قللت من معدل اصطياد السلاحف الضخمة الرأس والسلاحف الجلدية الظهر بنسبة 90 في المائة و 75 في المائة على التوالي في شمال غرب المحيط الأطلسي. |
A la pêche, on met un ver sur l'hameçon, le poisson mord â l'hameçon, et le ver est perdu. | Open Subtitles | في الصيد تضع دوده على خطاف فتأكل السمكه الدوده ونسحب الخطاف ونشرب نخب الدوده |
Ça ne sert à rien de rester sur place à se morfondre parce qu'aucun poisson ne mord à la ligne, mets un ver à l'hameçon et essaye encore, continue à aller de l'avant. | Open Subtitles | لا فائدة من الجلوس والنحيب لأن السمك ليس سهل الاصطياد ضع الطعم على الصنارة وحاول |
Elle à mordu à l'hameçon. | Open Subtitles | لقد إلتقطت الطّعم. |
II a mordu à l'hameçon. | Open Subtitles | أعني أنه بلع الطُعم ووقع في الشِرك |
Pourquoi ne pas juste l'appâter pour qu'il morde à l'hameçon ? | Open Subtitles | لم لا نأمره أن يقضم خطافك فحسب؟ |