"l'importance de la croissance" - Traduction Français en Arabe

    • أهمية النمو
        
    • بأهمية النمو
        
    Il importe également de souligner l'importance de la croissance économique en tant que force motrice du développement. UN ثم لا بد من التأكيد على أهمية النمو الاقتصادي كقوة دافعة للتنمية.
    D'autre part, nous reconnaissons l'importance de la croissance économique internationale pour tout pays dont le but est une intégration totale dans l'économie et le commerce mondiaux. UN ومن ناحية أخرى ندرك أهمية النمو الاقتصادي الدولي بالنسبة لبلد يهدف الى الاندماج الكامل في الاقتصاد والتجارة العالميين.
    La Commission a souligné l'importance de la croissance et de l'emploi, notamment pour les jeunes, qui représentent un potentiel inexploité gigantesque. UN وأكدت اللجنة على أهمية النمو وتوفير فرص العمل، لا سيما للشباب، الذين يمثلون موارد هائلة غير مستغلة.
    L'Expert indépendant a aussi souligné l'importance de la croissance économique pour la réalisation du droit au développement. UN وأبرز الخبير المستقل أهمية النمو الاقتصادي من أجل إعمال الحق في التنمية.
    Il y a un sens renouvelé de l'importance de la croissance économique et des marchés. UN وثمة وعي متجدد بأهمية النمو الاقتصادي والأسواق.
    Considérant l'importance de la croissance économique pour la création des emplois nécessaires pour la lutte contre la pauvreté et l'action en faveur de la paix et de la stabilité, UN وإذ يدرك أهمية النمو الاقتصادي لتوليد فرص العمل من أجل الحد من الفقر وتعزيز السلم والاستقرار،
    L'État d'Israël est tout à fait conscient de l'importance de la croissance économique et de la prospérité pour la stabilité politique au Moyen-Orient. UN ودولة إسرائيل تدرك تماما أهمية النمو والرخاء الاقتصاديين للاستقرار السياسي في الشرق اﻷوسط.
    Considérant l'importance de la croissance économique pour la création des emplois qu'exigent la lutte contre la pauvreté et l'action en faveur de la paix et de la stabilité, UN وإذ يدرك أهمية النمو الاقتصادي في إيجاد فرص عمل من أجل الحد من الفقر وتعزيز السلم والاستقرار،
    Il faudra comprendre toute l'importance de la croissance économique et de la justice sociale, ce qui implique d'assurer l'égalité des chances à tous les membres de la société; UN " أهمية النمو الاقتصادي والعدالة الاجتماعية التي تشمل تعزيز تكافؤ الفرص بالنسبة لجميع أفراد المجتمع؛
    Il faudra comprendre toute l'importance de la croissance économique et de la justice sociale, ce qui implique d'assurer l'égalité des chances à tous les membres de la société; UN - أهمية النمو الاقتصادي والعدالة الاجتماعية التي تشمل تعزيز تكافؤ الفرص بالنسبة لجميع أفراد المجتمع؛
    Il faudra comprendre toute l'importance de la croissance économique et de la justice sociale, ce qui implique d'assurer l'égalité des chances à tous les membres de la société; UN " أهمية النمو الاقتصادي والعدالة الاجتماعية التي تشمل تعزيز تكافؤ الفرص بالنسبة لجميع أفراد المجتمع؛
    Certaines délégations ont aussi souligné l'importance de la croissance économique, de la suppression des droits de douane, de l'allégement de la dette et de l'augmentation de l'aide publique au développement pour la promotion du droit au développement à l'échelon national. UN وشدد بعض الوفود أيضاً على أهمية النمو الاقتصادي وإزالة الحواجز التجارية وتخفيف أعباء الديون وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية باعتبارها عاملاً ضرورياً لتعزيز الحق في التنمية على الصعيد الوطني.
    20. Soulignons l'importance de la croissance économique et de l'inclusion sociale et économique dans le contexte de l'élimination de la pauvreté et du développement durable; UN 20 - نشدد على أهمية النمو الاقتصادي والإدماج الاجتماعي والاقتصادي في سياق القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة؛
    20. Soulignons l'importance de la croissance économique et de l'inclusion sociale et économique dans le contexte de l'élimination de la pauvreté et du développement durable; UN 20 - نشدِّد على أهمية النمو الاقتصادي والإدماج الاجتماعي والاقتصادي في سياق القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    20. Soulignons l'importance de la croissance économique et de l'inclusion sociale et économique dans le contexte de l'élimination de la pauvreté et du développement durable ; UN 20 - نشدد على أهمية النمو الاقتصادي والإدماج الاجتماعي والاقتصادي في سياق القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة؛
    l'importance de la croissance économique pour un développement humain durable a également été soulignée. UN 11- كما جرى التأكيد على أهمية النمو الاقتصادي بالنسبة للتنمية البشرية المستدامة.
    Considérant l'importance de la croissance économique pour la création des emplois nécessaires pour la lutte contre la pauvreté et l'action en faveur de la paix et de la stabilité, UN " وإذ يدرك أهمية النمو الاقتصادي لتوليد فرص العمل من أجل الحد من الفقر وتعزيز السلم والاستقرار،
    Considérant l'importance de la croissance économique, en particulier après le désengagement israélien de la bande de Gaza, pour la création des emplois qu'exigent la lutte contre la pauvreté et l'action en faveur de la paix et de la stabilité, UN وإذ يعي أهمية النمو الاقتصادي، لا سيما بعد الانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة، في إيجاد فرص عمل من أجل الحد من الفقر وتعزيز السلم والاستقرار،
    Cela fait un moment que les pays en développement mettent en avant l'importance de la croissance et de l'autosuffisance économique, auxquelles les bailleurs de fonds n'ont pas toujours accordé l'attention requise. UN فقد تكلمت البلدان النامية منذ أمد طويل عن أهمية النمو والاكتفاء الذاتي الاقتصادي، مما يشكل مصدر إلهام لم يدعمه المانحون دائما بالقدر الذي كان يتعين علينا أن ندعمه به.
    Il faudrait également que l'importance de la croissance économique soit reconnue dans ce cadre et que soient prises en compte les disparités des conditions et des problèmes des différents pays. UN كما ينبغي الإقرار بأهمية النمو الاقتصادي ومراعاة الاختلافات في الظروف والقيود الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus