"l'insuline" - Traduction Français en Arabe

    • الأنسولين
        
    • الانسولين
        
    • أنسولين
        
    • الإنسولين
        
    • للأنسولين
        
    • بالإنسولين
        
    • انسولين
        
    • بالأنسولين
        
    L'organisation a des relations avec plusieurs sociétés pharmaceutiques produisant de l'insuline et autres fournitures médicales. UN لدى المنظمة علاقات مع العديد من شركات المستحضرات الصيدلانية التي تنتج الأنسولين والإمدادات الطبية الأخرى.
    Et le pancréas à sécréter de l'insuline a d'abaisser ce niveau et vous ne mourrez pas. Open Subtitles ما لذي سيفعله البنكرياس؟ عليه أن يفرز الأنسولين لِيخفّض ذلك حتى لا تموت.
    Parmi les victimes, le frère du maire de la ville, privé de l'insuline dont il avait besoin pour son diabète. UN ومن بين الضحايا، توفي شقيق مختار البلدة بسبب الافتقار إلى الأنسولين اللازم لمعالجة مرضى السكَّرِي لديه.
    C'est pourquoi, Cuba ne peut se procurer de l'insuline qu'auprès d'un fournisseur en Europe, ce qui renchérit considérablement le coût de ce produit. UN ولهذا السبب، لا تستطيع كوبا شراء الانسولين إلا من شركة في أوروبا، مما سيرفع سعر هذا المنتوج الى حد بعيد.
    On compte à Cuba 16,5 diabétiques par 1 000 habitants, et beaucoup d'entre eux ne peuvent être traités qu'à l'insuline. UN لدى كوبا ١٦,٥ من المصابين بمرض السكر لكل ٠٠٠ ١ نسمة، وكثير منهم يعتمدون على الانسولين.
    Probablement du plasma, de l'insuline... tout ce qui fait défaut sur les lunes frontalières. Open Subtitles ربما تكون بلازما, أنسولين مهما كانو فهم غير كافيين لأقمار الحدود
    Diabète. Je suis du Type Un, je dois prendre de l'insuline. Open Subtitles -مرض السكر , أنا بعتمد بشكل أساسى على الإنسولين
    Vote corps réagit à l'insuline comme si vous n'étiez pas diabétique. Open Subtitles جسدك يستجيب للأنسولين كما لو أنك لست مريضاً بالسكر
    71,9 millions de dirhams pour contribuer au soutien du prix de vente de l'insuline d'origine au profit des malades diabétiques nécessiteux; UN :: 71.9 مليون درهم للمساهمة في دعم سعر بيع الأنسولين الأصلي لفائدة مرضى السكري المحتاجين؛
    Il souffre d'une forme grave de diabète et a besoin en permanence d'un traitement à l'insuline. UN فهو يعاني من داء السكري الحاد الذي يحتاج معه إلى علاج دائم بحقن الأنسولين.
    Oui. Je dois lui donner de l'insuline, le matin. Open Subtitles أجل، يجب أن أعطيها حقن الأنسولين كل صباح
    Ta femme vient de menacer de me virer et de reprendre l'insuline de mon fils. Open Subtitles زوجتك, هددتني الآن بالطرد وأن تأخد الأنسولين من أبني
    C'est la voiture dans laquelle est entrée le suspect après qu'il ait acheté l'insuline. Open Subtitles هذه هي السيارة التي قادها المشتبه به بعدما اشترى الأنسولين
    En 1924, j'ai découvert l'insuline. Prends ça, le diabète. Open Subtitles في عام 1924 اكتشفت الأنسولين لأهزمك يا مرض السكر
    Une partie de cette graisse est va rester dans le foie et vous allez avoir un risque accru pour la résistance à l'insuline et le diabète. Open Subtitles بعض هذه الدهون ستبقى بالكبد وستزيد احتمالية تعرضك للخطر من مقاومة الانسولين و داء السكر
    Plus de glucose dans le sang, plus l'insuline est libérée. Open Subtitles كل ما كثر الجلوكوز بالدم كل ما كثر الانسولين بالدم
    Contactons les pharmacies locales pour trouver les clients ayant acheté de l'insuline sans ordonnance depuis 72 heures. Open Subtitles لنتواصل مع الصيدليات المحلية ونجلب قائمة بالذين اشتروا أنسولين على مدار الـ 72 ساعة الماضية
    Ça mène le foie à agir comme un pancréas en fabriquant de l'insuline. Open Subtitles البنكرياس وظيفة ليؤدي الكبد وتضلل الإنسولين ويضخ
    La sensibilité de ce processus à l'insuline a augmenté au bout de 24 heures seulement et cette augmentation a persisté pendant les cinq semaines qu'a duré l'expérience. UN وحدثت زيادة في حساسية هذه العمليات للأنسولين حتى بعد 24 ساعة فقط واستمرت لمدة خمسة أسابيع أثناء رفع التحميل عن العضلات.
    - Oui. C'est comme les diabétiques et l'insuline ! Open Subtitles لا أعرف لماذا يتعلق مرضى السكر بالإنسولين هذا
    De l'insuline, du chloroforme... Ce n'est pas un membre du corps médical qui a écrit ça. Open Subtitles انسولين وكلوروفورم وهذا ليس ايضا عملاً طبياً
    On a essayé l'insuline. Pourquoi est-il en fibrillation ? Open Subtitles ــ لقد حاولنا أن نقلل ذلك بالأنسولين ــ إذن لماذا يعاني من الرجفان الآن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus