Le criquet est toujours vivant, mais l'odeur nauséabonde de son sang attire l'attention des autres. | Open Subtitles | لا يزال الجُدْجُد على قيد الحياة ولكن رائحة دمه إجتذبت إنتباه الآخرين |
À moins que Kai ait reconnu l'odeur du sang de louveteau. | Open Subtitles | أو ربما كاي ، الذي شّم رائحة دماء الأشبال |
Comme si l'odeur de ce repas ne me donnait déjà pas assez la nausée. | Open Subtitles | كما لو لم تكن رائحة العشاء تشعرني بالغثيان بما فيه الكفايه |
Chaque centimètre de mon corps était brulant, je pouvais sentir l'odeur. | Open Subtitles | كل شبر من جسدي يحترق اقدر ان اشم الرائحة |
Il y aura une sensation de brûlure intense sur la peau, et l'odeur sera affreuse. | Open Subtitles | بالتأكيد سينتج عن هذا احساس شديد بالحرارة على الجلد,و الرائحة .ستكون كريهة |
Tu t'es fait une opinion sur l'odeur de la chatte de ma femme ? | Open Subtitles | لديك بعض الأفكار كيف يفترض بفرج زوجتي أن تكون رائحته ؟ |
l'odeur de matelas brûlé. Ça n'avait pas l'air d'un rêve. | Open Subtitles | رائحة مرتبة محترقة لم يبد الأمر وكأنه حلم |
Et pourtant toutes prétendent ne pas être excitées, qu'elles trouvent l'odeur de Lester répugnante. | Open Subtitles | لكنّهن كلهُن يصررن على إنهن لم يُثرن، ويجدن رائحة ليستر بغيضة. |
Vous apportez l'odeur des pieds qui ont traversé le désert. | Open Subtitles | هى تجلب رائحة أقدام بعد أسبوعين فى الصحراء |
Le désodorisant pour voiture. Je voulais simuler l'odeur de la forêt. | Open Subtitles | إنه معطر الهواء الخاص بالسيارات كنت أحاكي رائحة الغابة |
J'adore l'odeur du napalm le matin. Ça sent la victoire. | Open Subtitles | أحب رائحة النابالم في الصباح إنها رائحة النصر |
Quelques minutes avant que j'arrive ici, l'odeur n'était même pas parti. | Open Subtitles | قبل أن أصل بدقائق رائحة الحريق لم تذهب بعد |
Mon Mari, suivez l'odeur de la bonne, allez vers l'Ouest. | Open Subtitles | اذهب نحو الغرب يا بعلي واتبع رائحة الخادمة |
Beau travail, comme d'habitude ! Que j'aime l'odeur de tripes de citrouilles mutantes dans le soir. | Open Subtitles | عمل جيد كما هو الحال دائما ،ايها الوحوش أنا أحب رائحة اليقطين الرائعه |
T'aimes l'odeur du napalm au réveil. Une odeur de victoire. | Open Subtitles | أنت تحب رائحة النابالم في الصباح رائحة الانتصار |
Même si ton âme pouvait retourner vers lui, je doute qu'aucun de vous deux supporteraient l'odeur. | Open Subtitles | حتّى لو استطاعت روحك العودة إليه فأشكّ أنْ يقدر أحدكما على تحمّل الرائحة |
Si elle fume, on ne se débarrassera jamais de l'odeur. | Open Subtitles | عندما تبدأ التدخين، لن نستطيع أن نبعد الرائحة |
Quand le cireur a ouvert le sac, l'odeur l'a anéanti. | Open Subtitles | لما فتح رجلنا الكيس .. الرائحة أفقدته الوعي |
Warden Currier a interdit la vente d'ail frais à la cantine parce qu'il n'aime pas l'odeur. | Open Subtitles | مراقب التموين يمنع بيع وتداول الثوم الجديد فى المخازن لانه لا يحب رائحته |
Elle a même arraché mes fleurs de jasmin préférées du jardin parce qu'elle n'aimait pas l'odeur. | Open Subtitles | أو بالمتعة، حتّى أنّها مزّقت أزهار البوق المفضّلة لديّ لأنّها لمْ تحبب رائحتها |
Merde, merde, merde... J'ai l'odeur de merde dans mon nez, de la merde sur mes chaussures. | Open Subtitles | اللعنه ، اللعنه ، اللعنه أشم الرائحه فى أنفى ، إنها فى حذائى |
Je m'assiérais sur ce vieux canapé et je sentirais l'odeur des 3 histoires à propos de la cuisine indienne. | Open Subtitles | وكنت سأجلس على تلك الكنبة القديمة وأشم رائحه الطعام الهندي الذي يُطهى تحتي بثلاث طوابق |
T'as l'odeur d'une mouffette qui a fait une overdose de vinaigre. | Open Subtitles | رائحتك كرائحة ظربان تناول جرعة زائدة من الخل ومات. |
Les cellules sont surpeuplées et inappropriées. La chaleur et l'odeur nauséabondes qui s'y dégagent témoignent des conditions de détention difficiles. | UN | وزنزانات هذا المركز مكتظة وغير ملائمة، يشتد فيها الحر وتنبعث منها روائح كريهة تجسد ظروف الاحتجاز العصيبة. |
Je monte prendre une bonne douche. Je veux me débarrasser de l'odeur de maman. | Open Subtitles | أنا ذاهب لأخذ دش طويل لا أريد ان تكون رائحتي كأمي بعد الآن |
Vous ne pourriez pas planter assez de fleurs ici pour en tuer l'odeur ! | Open Subtitles | لا يمكنك ان تزرع زهورا كافية حول هذا المكان لتُزيل الروائح |
J'ai senti la pizza et le liquide de frein comme les requins l'odeur du sang. | Open Subtitles | أشم رائحة البيتزا وزيت الفرامل ، مثل شمّ أسماك القرش للدم |
Les palmiers se balançant au vent, l'odeur de papaye, un lagon bleu, du sable blanc, des filles à la peau dorée. | Open Subtitles | النخيل يهتز فى النسيم000 والهواء يفوح برائحة الأناناس الناضج000 بحيرة زرقاء ورمل أبيض وفتيات ذات بشرة ذهبية |
Je jure que j'ai tout fait ici, et l'odeur ne vient pas du frigo. | Open Subtitles | أقسم اني فتشت كل الاشياء هنا والرائحة الكريهة ليست من الثلاجة |
Je préfère me réveiller avec l'odeur des algues. | Open Subtitles | أفضل أن أستيقظ ورائحة شعري كرائحة الطحالب. |
Il a encore l'odeur du neuf et tout. | Open Subtitles | حَصلتْ على تلك الرائحةِ من عرباتِ الجديدةِ وكُلّ شيء. |