"l'odeur" - Traduction Français en Arabe

    • رائحة
        
    • الرائحة
        
    • رائحته
        
    • رائحتها
        
    • الرائحه
        
    • رائحه
        
    • رائحتك
        
    • روائح
        
    • رائحتي
        
    • الروائح
        
    • شمّ
        
    • برائحة
        
    • والرائحة
        
    • ورائحة
        
    • الرائحةِ
        
    Le criquet est toujours vivant, mais l'odeur nauséabonde de son sang attire l'attention des autres. Open Subtitles لا يزال الجُدْجُد على قيد الحياة ولكن رائحة دمه إجتذبت إنتباه الآخرين
    À moins que Kai ait reconnu l'odeur du sang de louveteau. Open Subtitles أو ربما كاي ، الذي شّم رائحة دماء الأشبال
    Comme si l'odeur de ce repas ne me donnait déjà pas assez la nausée. Open Subtitles كما لو لم تكن رائحة العشاء تشعرني بالغثيان بما فيه الكفايه
    Chaque centimètre de mon corps était brulant, je pouvais sentir l'odeur. Open Subtitles كل شبر من جسدي يحترق اقدر ان اشم الرائحة
    Il y aura une sensation de brûlure intense sur la peau, et l'odeur sera affreuse. Open Subtitles بالتأكيد سينتج عن هذا احساس شديد بالحرارة على الجلد,و الرائحة .ستكون كريهة
    Tu t'es fait une opinion sur l'odeur de la chatte de ma femme ? Open Subtitles لديك بعض الأفكار كيف يفترض بفرج زوجتي أن تكون رائحته ؟
    l'odeur de matelas brûlé. Ça n'avait pas l'air d'un rêve. Open Subtitles رائحة مرتبة محترقة لم يبد الأمر وكأنه حلم
    Et pourtant toutes prétendent ne pas être excitées, qu'elles trouvent l'odeur de Lester répugnante. Open Subtitles لكنّهن كلهُن يصررن على إنهن لم يُثرن، ويجدن رائحة ليستر بغيضة.
    Vous apportez l'odeur des pieds qui ont traversé le désert. Open Subtitles هى تجلب رائحة أقدام بعد أسبوعين فى الصحراء
    Le désodorisant pour voiture. Je voulais simuler l'odeur de la forêt. Open Subtitles إنه معطر الهواء الخاص بالسيارات كنت أحاكي رائحة الغابة
    J'adore l'odeur du napalm le matin. Ça sent la victoire. Open Subtitles أحب رائحة النابالم في الصباح إنها رائحة النصر
    Quelques minutes avant que j'arrive ici, l'odeur n'était même pas parti. Open Subtitles قبل أن أصل بدقائق رائحة الحريق لم تذهب بعد
    Mon Mari, suivez l'odeur de la bonne, allez vers l'Ouest. Open Subtitles اذهب نحو الغرب يا بعلي واتبع رائحة الخادمة
    Beau travail, comme d'habitude ! Que j'aime l'odeur de tripes de citrouilles mutantes dans le soir. Open Subtitles عمل جيد كما هو الحال دائما ،ايها الوحوش أنا أحب رائحة اليقطين الرائعه
    T'aimes l'odeur du napalm au réveil. Une odeur de victoire. Open Subtitles أنت تحب رائحة النابالم في الصباح رائحة الانتصار
    Même si ton âme pouvait retourner vers lui, je doute qu'aucun de vous deux supporteraient l'odeur. Open Subtitles حتّى لو استطاعت روحك العودة إليه فأشكّ أنْ يقدر أحدكما على تحمّل الرائحة
    Si elle fume, on ne se débarrassera jamais de l'odeur. Open Subtitles عندما تبدأ التدخين، لن نستطيع أن نبعد الرائحة
    Quand le cireur a ouvert le sac, l'odeur l'a anéanti. Open Subtitles لما فتح رجلنا الكيس .. الرائحة أفقدته الوعي
    Warden Currier a interdit la vente d'ail frais à la cantine parce qu'il n'aime pas l'odeur. Open Subtitles مراقب التموين يمنع بيع وتداول الثوم الجديد فى المخازن لانه لا يحب رائحته
    Elle a même arraché mes fleurs de jasmin préférées du jardin parce qu'elle n'aimait pas l'odeur. Open Subtitles أو بالمتعة، حتّى أنّها مزّقت أزهار البوق المفضّلة لديّ لأنّها لمْ تحبب رائحتها
    Merde, merde, merde... J'ai l'odeur de merde dans mon nez, de la merde sur mes chaussures. Open Subtitles اللعنه ، اللعنه ، اللعنه أشم الرائحه فى أنفى ، إنها فى حذائى
    Je m'assiérais sur ce vieux canapé et je sentirais l'odeur des 3 histoires à propos de la cuisine indienne. Open Subtitles وكنت سأجلس على تلك الكنبة القديمة وأشم رائحه الطعام الهندي الذي يُطهى تحتي بثلاث طوابق
    T'as l'odeur d'une mouffette qui a fait une overdose de vinaigre. Open Subtitles رائحتك كرائحة ظربان تناول جرعة زائدة من الخل ومات.
    Les cellules sont surpeuplées et inappropriées. La chaleur et l'odeur nauséabondes qui s'y dégagent témoignent des conditions de détention difficiles. UN وزنزانات هذا المركز مكتظة وغير ملائمة، يشتد فيها الحر وتنبعث منها روائح كريهة تجسد ظروف الاحتجاز العصيبة.
    Je monte prendre une bonne douche. Je veux me débarrasser de l'odeur de maman. Open Subtitles أنا ذاهب لأخذ دش طويل لا أريد ان تكون رائحتي كأمي بعد الآن
    Vous ne pourriez pas planter assez de fleurs ici pour en tuer l'odeur ! Open Subtitles لا يمكنك ان تزرع زهورا كافية حول هذا المكان لتُزيل الروائح
    J'ai senti la pizza et le liquide de frein comme les requins l'odeur du sang. Open Subtitles أشم رائحة البيتزا وزيت الفرامل ، مثل شمّ أسماك القرش للدم
    Les palmiers se balançant au vent, l'odeur de papaye, un lagon bleu, du sable blanc, des filles à la peau dorée. Open Subtitles النخيل يهتز فى النسيم000 والهواء يفوح برائحة الأناناس الناضج000 بحيرة زرقاء ورمل أبيض وفتيات ذات بشرة ذهبية
    Je jure que j'ai tout fait ici, et l'odeur ne vient pas du frigo. Open Subtitles أقسم اني فتشت كل الاشياء هنا والرائحة الكريهة ليست من الثلاجة
    Je préfère me réveiller avec l'odeur des algues. Open Subtitles أفضل أن أستيقظ ورائحة شعري كرائحة الطحالب.
    Il a encore l'odeur du neuf et tout. Open Subtitles حَصلتْ على تلك الرائحةِ من عرباتِ الجديدةِ وكُلّ شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus