T'es venu à Vienne croyant avoir gagné 2 places pour l'opéra. | Open Subtitles | جئت الى فيينا الاعتقاد فزت 2 تذاكر إلى الأوبرا. |
Ma grand-mère aimait l'opéra. Elle nous aidait beaucoup parce qu'elle cousait. | Open Subtitles | لطالما أحبّت جدتي الأوبرا وساعدتنا بكل ما في وسعها |
En me faisant croire que tu allais à l'opéra, tu savais ce que tu voulais. | Open Subtitles | لقد جعلتيني أبدو كالمُغفّل في الأوبرا بالأمس كنتِ تعلمين ما ستقومين به |
Mon mari a acheté des billets pour l'opéra ce week-end. | Open Subtitles | آوه، زوجي إشترى تذاكراً للذهاب للأوبرا هذا الأسبوع. |
Vous allez déposez un hélicoptère sur le toit de l'opéra. | Open Subtitles | سوف تحضر طائرة هيلوكبتر فوق سطح دار الاوبرا |
Supposons qu'elle commence par le point de repère le plus facile à identifier, qui est l'opéra. | Open Subtitles | .. لنفترض أنها بدأت على الأغلب من العلامة المميزة حيث يوجد مبنى الأوبرا |
En 1998, il est devenu l'opéra national estonien. | UN | واكتسبت مركزها الرسمي بوصفها دار الأوبرا الوطنية الإستونية سنة 1998. |
La réorganisation du Théâtre national a démarré, ainsi que la restructuration du Théâtre de l'opéra et de la danse. | UN | كما شُرع في إعادة تنظيم المسرح الوطني وإعادة هيكلة مسرح الأوبرا والباليه. |
Chaque année l'Orchestre symphonique national de Lettonie donne des concerts de charité. l'opéra national de Lettonie offre dans la mesure du possible des billets à prix réduits. | UN | وفي كل سنة ينظم الأوركسترا السيمفوني القومي حفلات خيرية، وتقدم دار الأوبرا بطاقات دخول بأسعار مخفضة، بقدر ما يمكن. |
Tout en participant aux saisons de l'opéra et des Ballets, l'orchestre propose tout au long de l'année des saisons de concerts. | UN | وإلى جانب مشاركتها في موسمي الأوبرا والباليه، تقدم الجوقة طيلة السنة مواسم من الحفلات الموسيقية. |
Et j'ai toujours voulu voir l'opéra donc je suis parti à Sydney. | Open Subtitles | وكنتُ دائماً أرغب برؤية دار الأوبرا لذلك سافرتُ إلى سدني. |
Quand on est allées à l'opéra à San Francisco. | Open Subtitles | حيـن ذهبنـا إلى الأوبرا في سـان فرانسيسكو |
J'ai annulé une séance à l'opéra, car on m'a dit qu'il y avait de nouveaux joueurs en ville. | Open Subtitles | ألغيت تذاكر الأوبرا لسماعي أن ثمّة لاعبين جدد في المدينة. |
Ca ressemble à l'insigne que nous avons vu à l'opéra. | Open Subtitles | أنها تقريباً مثل الشعار الذي رأيناه في دار الأوبرا |
Il a un alibi en béton. Des témoins l'ont vu à l'opéra cette nuit-là. | Open Subtitles | كان لديه حجة غياب لا جدال فيها لقد رأوه الشهود في دار الأوبرا تلك الليلة |
Oui, ainsi qu'au Sierra Club, "Des maisons pour l'humanité", l'opéra et à des radios associatives. | Open Subtitles | نعم, لنادي سيريا و جمعية موطن البشرية و للأوبرا و للإذاعة العامة |
Hey, en parlant d'endroits, j'ai entendu que tu allais à l'opéra. | Open Subtitles | مهلا بالحديث عن الأماكن لقد سمعت أنكى ذاهبه للأوبرا |
Non, je ne vais pas à l'opéra, et c'est le pire enchaînement à jamais. | Open Subtitles | لا أنا لست ذاهبه للأوبرا وهذا كان أسوأ اتباع على الاطلاق |
Le forum de l'opéra dans la cité des dieux sur Kobol. | Open Subtitles | المجتمع في مبني الاوبرا في مدينة الالهة بكوبول |
Comment obtenir des places au 1er rang pour une première à l'opéra Toscana du jour au lendemain ? | Open Subtitles | كيف يمكن لأحد أن ينال مقاعد الصف الأول في الليلة الافتتاحية لأوبرا "توسكانا"بإعلام مفاجيء؟ |
Ils jouaient de l'opéra. | Open Subtitles | لَعبوا أوبراً. |
Ma volonté d'être mère est comme une personne muette qui veut chanter de l'opéra ou un tétraplégique qui veut... | Open Subtitles | ربما رغبتي في أن أكون أم كشخص أصم للنغمات يحاول الغناء بالأوبرا ..كمريض بالشلل يحاول |
705. Musique - On recense une cinquantaine d’organisations à vocation musicale en Israël, dont 17 orchestres, l’Opéra d’Israël, 10 formations chorales et des écoles de musique. | UN | ٥٠٧- الموسيقى - يوجد نحو ٠٥ مؤسسة للموسيقى في إسرائيل، منها ٧١ أوركسترا، وأوبرا إسرائيل، و٠١ فرق موسيقية ومدارس موسيقية مختلفة. |