"l'orage" - Traduction Français en Arabe

    • العاصفة
        
    • الرعد
        
    • العاصفه
        
    • والعاصفة
        
    • هناك عاصفة
        
    • أن يتنبأ بالعاصفة القادمة
        
    • رعد
        
    • رعدية
        
    • زوبعة
        
    Les ouvriers ont vidé les sacs de céréales dans la matinée, pourtant, après l'orage, ils ont trouvé l'arme dans l'un d'eux. Open Subtitles العمال افرغوا حقائب جديدة من الحبوب بالصباح ولكن بطريقةٍ ما بعد العاصفة وجدوا المسدس باحدى تلك الحقائب
    Tu connais l'expression "Il y a de l'orage dans l'air" ? Open Subtitles تعرفين المقولة التي تقول أن العاصفة قادمة لا محالة؟
    - Propulseurs à ions sur faible jusqu'à ce qu'on quitte l'orage. Open Subtitles اجعل قوى الدفع الأيويني منخفضة حتى تنجلي العاصفة. مفهوم
    S'il ne regarde pas le ciel, l'orage et la grêle le prendront au dépourvu. UN ذلك أنه إنْ لم يراقب السماء فإن الرعد والبَرد سيدركانه دون أن يدري.
    Je devrais rentrer les chevaux avant que l'orage n'éclate. Open Subtitles اللعنه ,الافضل ان ادخل الجياد قبل ان تهب العاصفه
    Un des soirs les plus tristes de ma vie, après les conneries avec ma mère et l'orage, je suis venu ici. Open Subtitles في إحدى أكثر الليالي كآبةً في حياتي بعد الهراء مع والدتي وتلك العاصفة بالخارج آتي لهذا المكان
    L'épée du samouraï s'abreuva goulûment du sang des démons de l'orage. Open Subtitles سيف الساموراي شرب حتى ارتوى من دماء شياطين العاصفة
    Il n'y a que moi que l'orage ne rafraîchira pas. Open Subtitles للعلم اننى انا الوحيد الذى لم تنعشه العاصفة
    J'essaye, mais l'orage a cloué au sol un million de vols. Open Subtitles بص، انا بحاول، بس العاصفة أخرت زي مليون رحلة
    et l'orage battait son plein, il a fait un dernier mouvement avec le gouvernail. Open Subtitles بينما كانت العاصفة ثائرة فوق رؤوسنا، قام بإدارة الدفة بسرعة كبيرة.
    sachez que, un dentiste de Miami, Floride... affronte courageusement l'orage avec ses propres chiens de traineau. Open Subtitles طبيب أسنان من ميامي فلوريدا يواجه العاصفة بشجاعة مع فريقه الخاص من الكلاب.
    On est bloqué ici jusqu'à la fin de l'orage. Open Subtitles هذا يعني أننا عالقون هنا حتى تنتهي العاصفة
    Pas de radio, même la liaison ne fonctionne pas. l'orage ne se calme pas. Open Subtitles لايوجد راديو حتى رابط البيانات أخفق العاصفة لا تسمح بذلك أليس كذلك ؟
    Il ne reste que quelques heures avant que l'orage ne détruise le complexe ! Open Subtitles أتدركان أننا الآن تبقّى لنابضعةساعاتفقط .. قبل أن تُدمّر العاصفة هذه المنشأة بالكامل؟
    l'orage sera là. Open Subtitles هذا يأخذ طويلاً، العاصفة ستكون فوقنا تماماً.
    Regarde ça. l'orage le plus rapide du monde. Open Subtitles انظرا لهذا إنّها العاصفة الأسرع في العالَم
    Je suis un simple voyageur... cherchant à m'abriter de l'orage. Open Subtitles ...أنا مجرد رحّال أبحث عن مأوى من العاصفة
    l'orage était bruyant et elle entendait son écho en marchant. Open Subtitles كانت الرعد قوياً جداً وتردد صداه بينما كانت تسير
    l'orage arriva... du tonnerre, des éclairs, la pluie était lourde, et aucun des garçons n'était rentré. Open Subtitles أتت العاصفة .. ومعها الرعد والبرق والمطر القوي ولم يكن أحد الولدين في المنزل
    Elle est arrivée avec l'orage et le bateau et elle n'est plus repartie. Open Subtitles جائت مع العاصفه و القارب ومازالت معنا منذ ذالك الحين
    La terre à l'ouest, l'orage au sud, et aucun angle de navigation qui nous permette de le distancer. Open Subtitles اليابسة بإتجاه الغرب، والعاصفة من الجنوب ولا فائدة من الإبحار، إلاّ إذا كان يمكننا سباقها
    Dans 40 minutes, mais l'orage pourrait nous retarder un peu. Open Subtitles أربعون دقيقة ، ولكن هناك عاصفة لذاقديتخذوقتاأطول قليلاً.
    "Nulle voix céleste ne calma l'orage. Open Subtitles لا صوت يمكنه أن يتنبأ بالعاصفة القادمة ولا نور أضاء بسموح
    mais une légende dit que le jour suivant la pluie de feu, l'orage gronda au loin et l'horizon s'embrasa sans fin. Open Subtitles انه باليوم التالي لسقوط سيل النيران يوجد رعد كثيف, والافق احترق وكأن الشمس غير موجودة ابدا
    - Vous pouvez imaginer, rester là-haut... - Oui, avec l'orage. Open Subtitles لك أن تتخيل ، وقوفى هناك بأعلى على الـ نعم خلال عاصفة رعدية
    C'est la tempête, l'orage, il ne peut plus rentrer, il doit rester. Open Subtitles هناك عاصفة,زوبعة لا يقدر على الرجوع. عليه البقاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus