Notifications initiées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants | UN | الإشعارات التي تبادر إلى تقديمها الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات |
B. Rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants sur l'application de | UN | تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بشأن تنفيذ المادة ١٢ من اتفاقية عام ١٩٨٨ |
Le résumé du rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants pour 1992, dont nous sommes saisis, souligne dans ce contexte que | UN | وفي هذا الصدد، يؤكد موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٢ المعروض أمامنا: |
Élection de cinq membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants parmi les candidats présentés par les gouvernements | UN | انتخاب خمسة أعضاء للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين من جانب الحكومات |
Rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants pour 1995 | UN | تقرير الهيئة الدولية لمكافحة المخدرات لعام ٩٩٥١ |
Fonctions actuelles : Vice-Président de l'Organe international de contrôle des stupéfiants. | UN | الوظيفة الحالية: نائب رئيس المجلس الدولي لمكافحة المخدرات. |
Pour faire en sorte que ces informations bénéficient en temps utile d'une diffusion généralisée, les restrictions seront également signalées sur le site Web de l'Organe international de contrôle des stupéfiants. | UN | ولضمان نشر تلك المعلومات في حينها وعلى نطاق واسع، سيتم كذلك نشر التقييدات على موقع الهيئة على شبكة الإنترنت. |
91. Au Kenya, la Commission des médicaments et des substances toxiques avait pris contact avec l'Organe international de contrôle des stupéfiants dans le cadre de cette recommandation. | UN | 91- وفي كينيا، يُجري مجلس المستحضرات الصيدلانية والسموم اتصالات بالهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات بشأن هذه التوصية. |
STUPEFIANTS Résumé du rapport de l'Organe international de contrôle | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات |
Compétence et autres conditions requises des membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants | UN | المؤهلات وغيرها من شروط عضوية الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات |
Résumé du rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants pour 1993 | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٣ |
Rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants pour 1994 | UN | تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ٤٩٩١ |
Rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants sur l'article 12 de la Convention de 1988 | UN | تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن المادة ٢١ من اتفاقية عام ٨٨٩١ |
B. Rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants | UN | باء ـ تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بشأن |
Résumé du rapport de l'Organe international de contrôle | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات |
Rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants pour 1994 | UN | تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ٤٩٩١ |
Rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants sur l'article 12 de la Convention de 1988 | UN | تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن المادة ٢١ من اتفاقية عام ٨٨٩١ |
Élection de cinq membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants, parmi les candidats présentés par les gouvernements | UN | انتخاب خمسة أعضاء للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين سمتهم الحكومات |
Rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants sur l'article 12 de la Convention de 1988 | UN | تقرير الهيئة الدولية لمكافحة المخدرات عن المادة ١٢ من اتفاقية عام ١٩٨٨ |
Mesure dans laquelle des gouvernements appliquent les recommandations de l'Organe international de contrôle des stupéfiants | UN | مدى قيام الحكومات باعتماد وتنفيذ توصيات المجلس الدولي لمكافحة المخدرات |
Conformément à la résolution 35/218 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1980, le montant annuel des honoraires versés aux membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants est le suivant : | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة ٣٥/٢١٨ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٠، تدفع أتعاب أعضاء الهيئة على اﻷساس السنوي التالي: |
Le Conseil procède ensuite à l'élection, au scrutin secret, d'un membre de l'Organe international de contrôle des stupéfiants à choisir parmi les candidats restants figurant dans le document E/2009/9/Add.20. | UN | ثم شرع المجلس في انتخاب عضو واحد بالهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن طريق الاقتراع السري من بين الباقين على قائمة المرشحين الواردة في الوثيقة E/2009/9/Add.20. |
Le PNUCID et l'Organe international de contrôle des stupéfiants (OICS) peuvent jouer un rôle crucial à cet égard. | UN | ويمكن لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات القيام بدور حيوي في هذا الصدد. |
Il convient également de souligner la réunion qui s'est tenue à Santiago du Chili entre la CICAD et l'Organe international de contrôle des stupéfiants. | UN | وكان من اﻷمور الهامة أيضا الاجتماع الذي عقد في سانتياغو، بشيلي، بين اللجنة المذكورة، والمجلس الدولي لمراقبة المخدرات. |
À cet égard, le Comité encourage l'État partie à songer à demander une assistance technique notamment celle de l'UNICEF, de l'OMS et de l'Organe international de contrôle des stupéfiants. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في طلب المساعدة الفنية من عدة جهات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمة الصحة العالمية، والمجلس الدولي لمكافحة المواد المخدرة. |
Nous partageons les préoccupations de l'Organe international de contrôle des stupéfiants quant au fait que 52 Etats ne sont toujours pas parties à la Convention unique sur les stupéfiants de 1961. | UN | وإننا نشاطر قلق مكتب المراقبة الدولية للمخدرات إزاء حقيقة أن ٥٢ دولة لم تصبح بعد طرفا في الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٩٦١. |