"l'organe mixte" - Traduction Français en Arabe

    • الهيئة المشتركة
        
    • الجهاز المشترك
        
    • للهيئة المشتركة
        
    • بالهيئة المشتركة
        
    • وضعته الهيئة
        
    • والهيئة المشتركة
        
    Dernier délai pour la notification des candidats par l'Organe mixte d'administration des élections en cas d'éléments à rectifier dans les dossiers de candidature. UN الموعد النهائي لقيام الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات بإخطار المرشحين بنقص الترشيحات
    Affichage de la liste définitive des candidats par l'Organe mixte d'administration des élections. UN إعلان الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات عن القائمة النهائية للمرشحين
    Dernier délai pour que l'Organe mixte d'administration des élections certifie et affiche les listes électorales définitives. UN تصديق الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات للقوائم الانتخابية وإعلانها بصورة نهائية
    i) De plusieurs présidents désignés par le Secrétaire général, choisis sur une liste présentée par l'Organe mixte Administration/personnel auquel ressortissent le ou les organes représentatifs du personnel pour le lieu d'affectation où ladite commission est créée; UN ' ١ ' رؤساء يعيﱢنهم اﻷمين العام من قائمة مقدمة من الجهاز المشترك لﻹدارة والموظفين فيما يتعلق بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مراكز العمل المنشأ فيه المجلس؛
    Le nombre des présidents et des membres de chaque commission est déterminé par le Secrétaire général sur recommandation de l'Organe mixte Administration/personnel auquel ressortissent le ou les organes représentatifs du personnel pour le lieu d'affectation où ladite commission est créée. UN ويحدد اﻷمين العام عدد رؤساء وأعضاء كل مجلس، بناء على توصية الجهاز المشترك للموظفين واﻹدارة فيما يتعلق بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مراكز العمل الذي ينشأ فيه المجلس.
    Moscou a pris note de la récente décision de l'Organe mixte d'administration des élections d'échelonner dans le temps les élections présidentielles et législatives. UN وقد أحاطت موسكو علما بالقرار الأخير للهيئة المشتركة لتنظيم الانتخابات فيما يتعلق بالإعــداد للانتخابات الرئاسية.
    Publication par l'Organe mixte d'administration des élections de la date des élections et publication du calendrier électoral. UN إعلان الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات عن موعد الانتخابات ونشر التقويم الانتخابي
    Dernier délai pour la remise des dossiers de candidature à l'Organe mixte d'administration des élections. UN الموعد النهائي لتقديم الترشيحات إلى الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات
    Mise au point définitive par l'Organe mixte d'administration des élections des décisions relatives à l'éligibilité des candidatures. UN انتهاء الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات من اتخاذ القرارات المتصلة بأحقية المرشحين
    Date à déterminer par l'Organe mixte d'administration des élections UN موعد تحدده الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات
    Remise en activité de la Commission des médias par l'Organe mixte d'administration des élections. UN قيام الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات بإعادة تشكيل اللجنة المعنية بوسائط الإعلام
    Affichage des listes des partis et candidats par l'Organe mixte d'administration des élections. UN إعلان الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات لقوائم الأحزاب والمرشحين
    Certification et affichage des listes électorales par l'Organe mixte d'administration des élections. UN تصديق الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات على القوائم الانتخابية
    i) De plusieurs présidents désignés par le Secrétaire général, choisis sur une liste présentée par l'Organe mixte Administration/personnel auquel ressortissent le ou les organes représentatifs du personnel pour le lieu d'affectation où ladite commission est créée; UN ' ١ ' رؤساء يعينهم اﻷمين العام من قائمة مقدمة من الجهاز المشترك لﻹدارة والموظفين ذي الصلة بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه المجلس؛
    Le nombre des présidents et des membres de chaque commission est déterminé par le Secrétaire général sur recommandation de l'Organe mixte Administration/personnel auquel ressortissent le ou les organes représentatifs du personnel pour le lieu d'affectation où ladite commission est créée. UN ويحدد اﻷمين العام عدد رؤساء وأعضاء كل مجلس، بناء على توصية الجهاز المشترك للموظفين واﻹدارة ذي الصلة بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه المجلس.
    i) De plusieurs présidents désignés par le Secrétaire général, choisis sur une liste présentée par l'Organe mixte Administration/ personnel auquel ressortissent le ou les organes représentatifs du personnel pour le lieu d'affectation où ladite commission est créée; UN قائمـة مقدمـة من الجهاز المشترك لﻹدارة والموظفيــــن ذي الصلــة بالهيئـــة أو الهيئـــات الممثلـــة للموظفين في مراكز العمل المنشأ
    i) De plusieurs présidents désignés par le Secrétaire général et sélectionnés au préalable par l'Organe mixte Administration/personnel auquel ressortissent le ou les organes représentatifs du personnel pour le lieu d'affectation où ladite commission est créée; UN ' 1` رؤساء يعينهم الأمين العام بعد اختيارهم من جانب الجهاز المشترك بين الموظفين والإدارة فيما يتعلق بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه المجلس؛
    Le nombre des présidents et des membres de chaque commission est déterminé par le Secrétaire général sur recommandation de l'Organe mixte Administration/ personnel auquel ressortissent le ou les organes représentatifs du personnel pour le lieu d'affectation où ladite commission est créée. UN ويحدد الأمين العام عدد رؤساء وأعضاء كل مجلس، بناء على توصية الجهاز المشترك للموظفين والإدارة ذي الصلة بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه المجلس؛
    i) De plusieurs présidents désignés par le Secrétaire général, choisis sur une liste présentée par l'Organe mixte Administration/personnel auquel ressortissent le ou les organes représentatifs du personnel pour le lieu d'affectation où ladite commission est créée; UN `1 ' رؤساء يعينهم الأمين العام من قائمة مقدمة من الجهاز المشترك للإدارة والموظفين ذي الصلة بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه المجلس؛
    Un appui logistique limité a également été fourni à l'Organe mixte d'administration des élections, l'actuelle Commission électorale indépendante, créé en vue de préparer les élections législatives prévues en mai 2005. UN 13 - وأتيح أيضا دعم لوجستي محدود للهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات التي تحولت الآن إلى لجنة الانتخابات المستقلة، هي لجنة أنشئت للتحضير للانتخابات البرلمانية المتوقع إجراؤها في أيار/مايو 2005.
    Nous rendons hommage à l'Organe mixte d'administration des élections et à tous les autres acteurs concernés pour les efforts déployés à ce jour en vue des élections. UN ونشيد بالهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات وبجميع الآخرين المعنيين على جهودهم المبذولة حتى الآن للإعداد لتلك الانتخابات.
    Le Conseil a souligné qu'il importait de mettre à profit les mois qui restaient pour prendre les dispositions nécessaires et réunir les conditions requises pour tenir des élections libres et régulières en accord avec le calendrier fixé par l'Organe mixte d'administration des élections. UN وشدد المجلس على أهمية استعمال الأشهر الباقية لضمان إنجاز الأعمال التحضيرية اللازمة وتحقيق الشروط اللازمة لإجراء انتخابات حرة وعادلة وفقا للجدول الزمني الذي وضعته الهيئة.
    Pour que la MANUA et l'Organe mixte d'administration des élections satisfassent aux exigences techniques requises pour la bonne tenue des élections dans les temps voulus, il faudra que la communauté internationale envisage de revoir à la hausse ses promesses de contributions et prenne en charge la surveillance des élections. UN ورغم أنه سيتعين على البعثة والهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات أن تكفلا استيفاء الشروط الفنية اللازمة لتيسير إجراء انتخابات متسمة بجودة التوقيت والشمول، سوف يتعين على المجتمع الدولي أن ينظر في الاضطلاع بمزيد من الالتزامات المالية وتوفير الرصد الدولي للانتخابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus