"l'organisation internationale des bois" - Traduction Français en Arabe

    • المنظمة الدولية للأخشاب
        
    • والمنظمة الدولية للأخشاب
        
    • للمنظمة الدولية للأخشاب
        
    l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT) comptait 10 membres africains, dont six avaient obtenu un financement. UN وتضم المنظمة الدولية للأخشاب المدارية 10 أعضاء من أفريقيا، ستة منها تتلقى التمويل.
    Il a été possible grâce à l'appui financier des Gouvernements norvégien, finlandais, britannique, autrichien et canadien, ainsi que de l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT). UN وقد تسنى تنفيذ المبادرة بفضل الدعم المالي المقدم من حكومات كل من النرويج وفنلندا والمملكة المتحدة والنمسا وكندا، وكذلك المنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    Une réunion parallèle sur le commerce des bois tropicaux et le développement, organisée en coopération avec l'Organisation internationale des bois tropicaux. UN جتماع جانبي بشأن تجارة الأخشاب الاستوائية والحوار الإنمائي، نُظم بالتعاون مع المنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية.
    Des négociations portant sur des accords de coopération sont en cours avec l'Organisation de coopération économique et l'Organisation internationale des bois tropicaux. UN وتُجرى حاليا مفاوضات على اتفاقات تعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    Un comité directeur composé de membres des gouvernements japonais et indonésien, de l'Organisation internationale des bois tropicaux, de Forest Europe, du Processus de Montréal et du Forum des Nations Unies sur les forêts, dont la liste figure à l'appendice I, a dirigé les préparatifs du séminaire. UN وأشرف على أعمال التحضير لهذه الحلقة الدراسية لجنة توجيه مؤلفة من أعضاء من حكومتي اليابان وإندونيسيا، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، والمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، وعملية مونتريال، ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، على النحو الوارد في التذييل الأول.
    3. Programmes thématiques de l'Organisation internationale des bois UN 3 - البرامج الموضوعية للمنظمة الدولية للأخشاب المدارية
    9. Plan de travail sur les écosystèmes de la mangrove de l'Organisation internationale des bois tropicaux (2002-2006) UN 9 - خطة عمل المنظمة الدولية للأخشاب المدارية المتعلقة بالنظم البيئية لغابات المانغروف للفترة 2002-2006
    Conférence des Nations Unies sur l'Organisation internationale des bois tropicaux − renégociation UN المنظمة الدولية للأخشاب الاسوائية، اجتماع المجلس
    De plus, l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT) a accepté de détacher l'un de ses spécialistes auprès du secrétariat du Forum en 2009. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم المنظمة الدولية للأخشاب المدارية بالترتيب لإعارة موظف أقدم من الأمانة في عام 2009.
    Le secrétariat du Forum suit de très près les travaux de l'Organisation internationale des bois tropicaux. UN وتشارك أمانة المنتدى بنشاط في أعمال المنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    Fait; l'Organisation internationale des bois tropicaux réclame 879 000 dollars d'arriérés UN نعم، وتطالب المنظمة الدولية للأخشاب المدارية بمتأخرات تبلغ 000 879 دولار
    SIÈGE ET STRUCTURE DE l'Organisation internationale des bois TROPICAUX UN مقر وهيكل المنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية
    Source: Statistiques de l'Organisation internationale des bois tropicaux. UN المصدر: إحصاءات المنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    La manifestation était coprésidée par Takeshi Goto, de l'Agence japonaise des forêts, et Agus Sarsito, du Ministère des forêts de l'Indonésie; Steven Johnson (de l'Organisation internationale des bois tropicaux) faisait fonction de rapporteur. UN وقد شارك في رئاسة هذه المناسبة تاكيشي غوتو، من وكالة الغابات في اليابان، وأغوس سارسيتو، من وزارة الغابات في إندونيسيا. وكان ستيفن جونسون من المنظمة الدولية للأخشاب المدارية مقررا.
    Le secrétariat a informé le Conseil des décisions prises par le Forum qui permettraient d'améliorer la coopération et la coordination des activités avec l'Organisation internationale des bois tropicaux et le Partenariat de collaboration sur les forêts. UN وأبلغت الأمانة المجلس بالمقررات التي اتخذها المنتدى بشأن زيادة التعاون والتنسيق مع المنظمة الدولية للأخشاب المدارية والشراكة التعاونية في مجال الغابات، ووجهت انتباهه إليها.
    Le secrétariat du Forum continue à travailler en coopération étroite avec l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT). UN 19 - واصلت أمانة المنتدى العمل في تعاون وثيق مع المنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    Le Myanmar a fait état d'initiatives de gestion durable des forêts lancées avec l'appui technique du Japon, de l'Organisation internationale des bois tropicaux et de la République de Corée. UN وأبلغت ميانمار أن المشاريع ذات الصلة بالإدارة المستدامة للغابات تتلقى المساعدة من خلال الدعم المالي والتقني المقدم من اليابان والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية وجمهورية كوريا.
    De nombreux membres du Partenariat, y compris la FAO, l'Organisation internationale des bois tropicaux et le Centre de recherche forestière internationale, apportent un appui considérable à ces processus, en particulier dans les pays en développement. UN ويقدم العديد من الشركاء، بما فيهم منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية ومركز البحوث الحرجية الدولية دعما كبيرا لهذه العمليات، لا سيما في البلدان النامية.
    L'Organisation des Nations Unies pour l'Alimentation et l'Agriculture (FAO), l'Organisation internationale des bois tropicaux et l'Observatoire mondial des incendies sont invités à renforcer la coopération sur les questions de biodiversité et d'incendies des forêts. UN ودُعيت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، والمركز العالمي لرصد الحرائق، إلى تعزيز التعاون فيما يتعلق بمسائل التنوع البيولوجي للغابات وحرائق الغابات.
    Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale des bois tropicaux, Emmanuel ZeMeka, a prononcé un discours de bienvenue. UN وألقى المدير التنفيذي للمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، إيمانويل زيميكا، كلمة ترحيبية.
    Il a également apporté un appui financier aux activités menées par l'Organisation internationale des bois tropicaux pour combattre l'abattage illégal des forêts. UN وتقدم اليابان أيضا الدعم المالي للمنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية في مجال أنشطة قطع الأشجار غير المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus