"l'ua et" - Traduction Français en Arabe

    • الاتحاد الأفريقي وبرنامج
        
    • اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • للاتحاد الأفريقي وبرنامج
        
    • الاتحاد الأفريقي ومبادرة
        
    • التابعة للاتحاد الأفريقي
        
    Les groupes thématiques du MCR ont plus ou moins aligné leurs activités sur les priorités de l'UA et du NEPAD. UN ونسقت مجموعات الآلية، بدرجات متفاوتة، أنشطتها مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له.
    Les résultats obtenus par la CEA au profit de l'UA et du NEPAD sont multiples et le présent rapport en donne de nombreuses illustrations. UN وتتعدد إنجازات اللجنة في دعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له، وهي موثقة توثيقاً جيداً في هذا التقرير.
    finances de l'UA et de la Conférence des ministres africains des UN ومؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية
    de l'UA et de la Conférence des ministres africains des UN ومؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية
    En conséquence, l'appui de l'ONU à l'UA et au NEPAD s'est considérablement accru. UN وفى هذا الصدد، زاد دعم الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له زيادة كبيرة.
    Rapport de la neuvième réunion du Mécanisme de coordination régionale des organismes des Nations Unies opérant en Afrique en appui à l'UA et au NEPAD; UN تقرير الدورة التاسعة لآلية التشاور الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا دعماً للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا التابع له
    Les programmes biennaux de la CEA reflètent la nature et la portée des programmes de l'UA et du NEPAD. UN وتعكس برامج اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لفترة السنتين طبيعة ونطاق الاتحاد الأفريقي ومبادرة نيباد.
    En conséquence, l'appui de l'ONU à l'UA et au NEPAD s'est considérablement accru. UN وفي هذا الصدد، حدثت زيادة كبيرة في الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له.
    À cet effet, la communication et le plaidoyer ont été améliorés avec un recours aux moyens électroniques et à d'autres moyens de communication, dans l'appui à l'UA et au NEPAD. UN وعلى ضوء ذلك، زادت الاتصالات والدعوة باستخدام الوسائط الالكترونية وغيرها من وسائط الاتصال من أجل دعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له.
    iv. Rapport de la neuvième réunion du Mécanisme de coordination régionale des organismes des Nations Unies opérant en Afrique en appui à l'UA et au NEPAD UN `4 ' تقرير آلية التشاور الإقليمي التاسعة لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا لدعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا التابع له
    Dans ce contexte, le CCS devrait jouer un rôle plus actif en inscrivant en tant que point permanent à son ordre du jour l'appui à l'UA et à son programme NEPAD. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق القيام بدور استباقي أكبر وذلك بإدراج دعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابع له كبند دائم في
    de l'UA et de la Conférence des ministres africains des UN ومؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية
    de l'UA et de la Conférence des ministres africains des UN ومؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية
    de l'UA et de la Conférence des ministres africains des UN ومؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية
    de l'UA et de la Conférence des ministres africains des UN ومؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية
    Le partenariat avec la Commission de l'UA et l'ancien secrétariat du NEPAD est devenu plus solide et a été approfondi, l'accent étant mis sur le fait que le bon fonctionnement du système des groupes thématiques était indispensable pour améliorer l'efficacité et la cohérence de l'appui à l'UA et au NEPAD. UN وتمت تقوية وتعميق الشراكة مع مفوضية الأمم المتحدة وأمانة النيباد السابقة، وتم التشديد على أهمية فعالية أداء نظام المجموعات لتعزيز كفاءة واتساق تقديم الدعم للاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له.
    La troisième partie porte sur l'appui de la CEA à l'UA et au NEPAD. UN ويوضح الجزء -3 دعم الجنة الاقتصادية لأفريقيا للاتحاد الأفريقي وبرنامج مبادرة نيباد التابع له.
    Appui du système des Nations Unies à l'UA et au NEPAD fourni par le Mécanisme de coordination régionale et ses groupes thématiques UN 2- دعم الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي وبرنامج مبادرة نيباد التابع له من خلال آلية التنسيق الإقليمي والمجموعات التابعة لها
    2.0. Appui du système des Nations Unies à l'UA et au NEPAD UN 2 - الدعم المقدم على صعيد منظومة الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي وبرنامج مبادرة نيباد التابعة له
    L'appui fourni à l'UA et au NEPAD englobe des études analytiques, des services consultatifs, des activités de plaidoyer et de renforcement des capacités. UN وتشمل الأنشطة المضطلع بها لدعم الاتحاد الأفريقي ومبادرة نيباد التابعة له إجراء دراسات تحليلية وتقديم خدمات استشارية والدعوة للسياسات العامة، وبناء القدرات.
    Il sera ainsi possible de faciliter la programmation et la mise en œuvre conjointes des activités d'appui à l'UA et au NEPAD. UN وسييسر هذا البرمجة المشتركة وتنفيذ أنشطة لدعم الاتحاد الأفريقي ومبادرة نيباد.
    Ils ont par ailleurs recommandé que les partenariats soient alignés sur les programmes de développement de l'UA et du NEPAD. UN وأوصى الوزراء كذلك بضرورة مواءمة الشراكات مع البرامج الإنمائية لمبادرة نيباد التابعة للاتحاد الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus