"l'union nationale de" - Traduction Français en Arabe

    • الاتحاد الوطني
        
    • للاتحاد الوطني
        
    l'Union nationale de la femme tunisienne (UNFT) est une organisation non gouvernementale née en 1956, avec l'indépendance de la Tunisie. UN أسس الاتحاد الوطني للمرأة التونسية، وهو منظمة غير حكومية، في عام 1956، وهي السنة التي نالت فيها تونس الاستقلال.
    Il faut noter l'élection d'une femme à la présidence de l'Union nationale de la presse congolaise. UN من الجدير بالذكر أن امرأةً انتخبت لشغل منصب نائب الرئيس في الاتحاد الوطني للصحافة الكونغولية.
    l'Union nationale de l'association des paysans est la principale organisation intégrant des hommes et des femmes vivant dans un environnement rural. UN الاتحاد الوطني لجمعيات الفلاحين هو المنظمة الرئيسية التي أنشئت في البيئة الريفية وتضم الرجال والنساء على السواء.
    l'Union nationale de la femme tunisienne est une organisation nationale créée en 1956, année de l'indépendance. UN أنشئ الاتحاد الوطني للمرأة التونسية في عام 1956، عام الاستقلال، وهو منظمة وطنية.
    Membre du Bureau directeur de l'Union nationale de solidarité sociale UN عضو المجلس التنفيذي للاتحاد الوطني للتضامن الاجتماعي.
    Présidée par la Présidente de l'Union nationale de la Femme Tunisienne -UNFT-, elle a travaillé tout au long de l'année 1998 et a élaboré un plan d'action en vue de l'amélioration de l'image de la femme dans les médias. UN وترأسها رئيسة الاتحاد الوطني للمرأة التونسية. وقد عملت هذه اللجنة طيلة سنة 1998 ووضعت خطة عمل لتحسين صورة المرأة في وسائل الإعلام.
    113. L'UNFT, l'Union nationale de la Femme Tunisienne, fondée en 1965, figure parmi les quatre principales organisations nationales sur l'échiquier politique national. UN 113- ومن المنظمات الوطنية الرئيسية على الساحة السياسية الوطنية الاتحاد الوطني للمرأة التونسية.
    216. l'Union nationale de la Femme Tunisienne a réalisé une étude sur " l'image de la femme dans la société " en 1992/93. UN 216- وقام الاتحاد الوطني للمرأة التونسية بدراسة عن " صورة المرأة في المجتمع " في 1992/1993.
    * l'Union nationale de la Femme Tunisienne - UNFT - UN :: الاتحاد الوطني للمرأة التونسية
    * Un Séminaire arabe sur " la femme et la législation " organisé en janvier 1995 par l'Union nationale de la Femme Tunisienne -l'UNFT-. UN :: حلقة دراسية عربية حول " المرأة والتشريع " نظمت في كانون الثاني/يناير 1995 بواسطة الاتحاد الوطني للمرأة التونسية.
    - La présidente de l'Union nationale de la Femme Tunisienne (UNFT) est vice-présidente de la Fédération Générale de la Femme Arabe. UN - تشغل رئيسة الاتحاد الوطني للمرأة التونسية منصب نائب رئيس الاتحاد العام للمرأة العربية.
    Les activités de sensibilisation à la question de l'éducation des filles menées dans les communautés ont été renforcées en collaboration avec l'Union nationale des femmes érythréennes et l'Union nationale de la jeunesse et des étudiants érythréens. UN تم تعزيز أنشطة زيادة الوعي والإدراك لدى المجتمعات المحلية فيما يتعلق بتعليم الفتيات، وذلك بالتعاون مع الاتحاد الوطني للنساء الإريتريات والاتحاد الوطني للشباب والطلبة الإريتريين؛
    La chef de l'Union nationale de femmes afghanes a affirmé: " Nous souffrons toutes des blessures psychologiques causées par la guerre et les destructions. UN وأوضحت رئيسة الاتحاد الوطني النسائي في أفغانستان قائلة: إننا نعاني جميعاً من الآلام النفسانية التي خلفتها الحرب والدمار.
    Il faut saluer ici l'initiative de regroupement au sein du Groupe thématique Femme et Médias, ainsi que l'élection d'une femme au poste de vice présidente au sein de l'Union nationale de la Presse Congolaise. UN وينبغي هنا الترحيب بانضمام المرأة ووسائط الإعلام إلى الفريق المواضيعي، بالإضافة إلى انتخاب امرأة في منصب نائب الرئيس داخل الاتحاد الوطني للصحافة الكونغولية.
    949. l'Union nationale de la Femme Tunisienne (UNFT) intervient par le biais de ses structures régionales et locales dans l'éducation, la formation, le développement, l'animation rurale et la vulgarisation des droits de la femme. UN 949 - الاتحاد الوطني للمرأة التونسية. يتدخل عن طريق هياكله الإقليمية والمحلية في مجالات التعليم والتدريب والتنمية والتنشيط في الأرياف والتعريف بحقوق المرأة.
    259. l'Union nationale de la femme tunisienne a noté que le rapport de la Tunisie révélait un certain nombre d'indicateurs sur la représentation des femmes dans différents domaines d'activité politique, économique et sociale. UN 259- وأشار الاتحاد الوطني للمرأة التونسية إلى أن تقرير تونس يكشف عدداً من المؤشرات المتعلقة بوضع المرأة في مختلف مجالات النشاط السياسي والاقتصادي والاجتماعي.
    Ont également participé aux travaux de ce congrès : les membres du Gouvernement de l'Union nationale de transition et les membres du Conseil national de la communication conformément aux dispositions pertinentes de la Constitution de transition y relatives. UN 2 - واشترك أيضا في أعمال هذا المؤتمر: أعضاء حكومة الاتحاد الوطني الانتقالية وأعضاء المجلس الوطني للاتصالات وفقا للأحكام ذات الصلة من الدستور الانتقالي.
    À l'issue d'une analyse approfondie du rapport du Gouvernement, les congressistes réaffirment que l'application de l'Accord d'Arusha constitue une des préoccupations quotidiennes du Gouvernement de l'Union nationale de transition. Elle relève d'un mandat impératif confié par l'Accord lui-même. UN 1 - على إثر تحليل متعمق لتقرير الحكومة، أكد المؤتمرون من جديد أن تنفيذ اتفاق أروشا يشكل إحدى الاهتمامات اليومية لحكومة الاتحاد الوطني الانتقالية التي تندرج في إطار ولاية مسندة إليه بموجب التقرير نفسه.
    Conformément aux article 131 et 132 de la Constitution de transition de la République du Burundi, les deux chambres du Parlement de transition élargies aux membres du Gouvernement de l'Union nationale de transition et aux membres du Conseil national de la communication se sont réunis en congrès ordinaire en date du 29 et du 30 août 2002 au Palais de Kigobe. UN عملا بالمادتين 131 و 132من الدستور الانتقالي لجمهورية بوروندي، عقدت غرفتا البرلمان الانتقالي اجتماعا موسعا شمل بالإضافة إلى أعضائها أعضاء حكومة الاتحاد الوطني الانتقالي وأعضاء المجلس الوطني للاتصال في مؤتمر عادي يومي 29 و 30 آب/ أغسطس 2002 في قصر كيغوبي.
    Sub Zoba Administration Remplacement du matériel pédagogique et sportif de l'Union nationale de la jeunesse érythréenne et de la maison de jeunes UN إدارة مقاطعة آدي كييه الفرعية استبدال المعدات التعليمية والرياضية للاتحاد الوطني الأريتري للشباب والمركز الترفيهي للطلبة
    Des représentants de l'Union nationale de la femme tunisienne ont participé aux travaux du premier congrès arabe des droits de l'homme, les 14 et 15 décembre 2008, à Doha, dans le cadre de la célébration du soixantième anniversaire de la déclaration universelle des droits de l'homme. UN شارك ممثلون للاتحاد الوطني للمرأة التونسية في أعمال المؤتمر العربي الأول لحقوق الإنسان الذي عقد في الدوحة يومي 14 و 15 كانون الأول/ديسمبر 2008 في إطار الاحتفال بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus