"l'usine" - Traduction Français en Arabe

    • المصنع
        
    • مصنع
        
    • المعمل
        
    • للمصنع
        
    • معمل
        
    • المحطة
        
    • بمصنع
        
    • الطاحونة
        
    • لمصنع
        
    • ومصنع
        
    • بالمصنع
        
    • والمصنع
        
    • المصانع
        
    • من منشأة
        
    • مصنعهم
        
    Le Groupe a également appris que plusieurs investisseurs potentiels avaient récemment visité l’usine et s’étaient entretenus avec le directeur. UN وأوضحوا أيضا أن عدة مستثمرين محتملين زاروا المصنع في الآونة الأخيرة وأجروا مناقشات مع الإدارة.
    L'Argentine soutenait que les rejets des cheminées de l'usine avaient déposé des substances nocives dans le milieu aquatique. UN وادعت الأرجنتين أن الانبعاثات الصادرة من مداخن المصنع أدت إلى ترسب مواد ذات آثار ضارة في البيئة المائية.
    Le tribunal israélien a ordonné que des mesures correctives soient prises, notamment pour dédommager les agriculteurs touchés, mais l’usine continue de fonctionner. UN وقد أمرت المحكمة اﻹسرائيلية ببعض اﻹجراءات التصحيحية، بما في ذلك تعويض المزارعين المتضررين، ولكن المصنع لا يزال يعمل.
    Le jeune homme, âgé de 25 ans, étudiant, était employé à l'usine LIDO. UN وكان الرجل يبلغ ٢٥ سنة، كما كان طالبا ويعمل في مصنع ليدو.
    l'usine de jus de fruit Palestine Food Industries Gaza UN مصنع العصير في غزة التابع لشركة فلسطين للصناعات الغذائية
    Les autorités malaisiennes nous ont assuré que l'usine utilisée par le réseau avait cessé de produire des pièces pour centrifugeuses. UN وقد أكدت لنا السلطات الماليزية أن المصنع الذي كانت الشبكة تستخدمه لم يعد ينتج مكونات أجهزة الطرد المركزي.
    Aller dans cette bouillabaisse à l'usine a presque ruiné mes "Hush Puppies" aussi. (chaussures) Open Subtitles المشي على بقايا السمك في المصنع كاد أن يفسد حذائي أيضاً
    - Une fois, ils sont passés ensemble à l'usine. Mais il y a longtemps. Open Subtitles رأيتهم معاً ذات مرة في المصنع ولكن ذلك منذ فترةٍ طويلة
    Je n'ai pas encore de piste, mais il y a des traces qui indiquent que les os étaient enterrés sous le sol de l'usine. Open Subtitles حسناً ، أنا لستُ أملك متأكداً بعد ولكن هناك أشاره أن هذه العظام دُفنت بالأصل . تحت قاع المصنع
    Ces plans montrent ce qui a été reconstruit à l'usine. Open Subtitles تظهر هذه المخططات ما أعيد بناء في المصنع.
    S'ils en ont, il n'y aura pas une bonne ambiance de travail à l'usine. Open Subtitles إذا فعلوا ذلك، سوف يكون هناك بيئة عمل جيدة في المصنع.
    Mais je n'aurais pas pris notre seul transport pour ça, et je n'aurais pas fait cesser l'assaut sur l'usine. Open Subtitles ولكن أنا لم أكن لآخذ وسيلة نقلنا الوحيدة لفعلها وما كنت لأوقف الهجوم على المصنع
    Si je prenais pas ce job, ils allaient envoyer ma famille et moi à l'usine. Open Subtitles أذا لم أكون قد قبـُلت هذه الوظيفة,كانوا سيرسلونني أنا وعائلتي إلى المصنع
    Plusieurs incidents dangereux se sont produits dans l'usine de Sellafield au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN وهناك عدد من الحوادث الخطيرة التي حدثت في مصنع في سيلافيلد في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Qu'on ressemblait à ceux qui bossent à l'usine, dans les sous-sols... Open Subtitles قالت أننا أشبه بمن يعمل في مصنع تحت الأرض
    Il était trop occupé à bosser à l'usine, charlatan ! Open Subtitles لقد كان مشغولاً بالعمل في مصنع أيها الدجال
    Les gars, il se passe un truc à l'usine de ciment. Open Subtitles يا رفاق، شيء ما يحدث بالأسفل في مصنع الأسمنت
    Les pères de certains doivent travailler au bureau, à l'usine ou dans un magasin chaque jour. Open Subtitles بعض الناس آباء وبعضهمأمهات. عليهم أن يذهبوا إلى مكتب أو مصنع .أومخزن،كل يوم.
    Les deux mains amputées 5 centimètres approximativement du poignet par une lame de l'usine. Open Subtitles كلتا اليدان مبتورتان 5 سم لكل رسغ بسبب ريشة مروحة المعمل
    Les nouveaux propriétaires ont cherché à élargir les objectifs de l'usine en matière de production de médicaments pour que celle-ci ne soit plus limitée aux produits vétérinaires. UN وسعى الملاك الجدد إلى توسيع اﻷهداف اﻹنتاجية للمصنع لكي يشمل صنع العقارير واﻷدوية البشرية.
    Les obus ont atteint des pièces de métal dans l'usine métallurgique d'Abadan. UN وأصابت الطلقات بعض المعادن في معمل تكرير عبدان.
    Si la bombe explose dans l'usine, la réaction chimique sera... Open Subtitles إذا انفجرت القنبلة في المحطة فالتفاعل الكيميائي وحده
    La société n'a pas fourni de preuve claire et évidente de ses recettes ni de ses coûts, projetés ou effectifs, dans le cas de l'usine de câbles ou de projets analogues. UN ولم تقدم الشركة أدلة واضحة ومقنعة لﻹيرادات أو التكاليف المتوقعة أو الفعلية الخاصة بمصنع الكابلات أو بمشاريع مماثلة.
    Oui, et plein de belles choses avant la fermeture de l'usine. Open Subtitles أتذكّر الكثير من الأشياء اللطيفة قبل أن تغلق الطاحونة.
    l'usine recouvrait une superficie d'environ 600 mètres carrés. UN وكانت المساحة الكلية لمصنع العقاقير البيطرية تقارب ٦٠٠ متر مربع.
    l'usine d'enrichissement et l'usine de production de combustible nucléaire, situées à Resende, sont maintenant pleinement opérationnelles. UN ويعمل مرفق التخصيب الصناعي ومصنع الوقود بشكل كامل حاليا.
    Il demande à pouvoir faire cette visite, mais aussi à obtenir des réponses à son questionnaire au sujet de l'usine. UN وطلب فريق الخبراء الزيارة بالإضافة إلى ردود على استبيانه المتعلق بالمصنع.
    Elle a aussi inspecté le laboratoire (bâtiment 46) et l'usine pilote pour les nouvelles activités chimiques (bâtiment 57) ainsi que les entrepôts 62 et 63. UN وفتش المختبر والبناية ٤٦ والمصنع النموذجي لﻷنشطة الكيميائية الجديدة، والبناية ٥٧، الى جانب المستودعين ٦٢ و ٦٣.
    Je courais vers lui quand il rentrait de son travail à l'usine, et il me mettait sur ses épaules. Open Subtitles .. كنت أركض لمقابلته عندما كان يعود من العمل في المصانع وكان يحملني على كتفيه
    La KOTC estime à KWD 618 000 le prix de remplacement des équipements volés à l'usine de Shuwaikh. UN وتقدر الشركة قيمة استبدال معدات التصنيع التي سرقت من منشأة الشويخ بمبلغ 000 618 دينار كويتي.
    Le maire a essayé de supprimer les générateurs diesel de l'usine. Open Subtitles حاول العمدة أن يحصل على مصنعهم كي يخرج المولّدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus