"l'utilisation du fonds" - Traduction Français en Arabe

    • استخدام الصندوق
        
    • استخدام صندوق
        
    • باستخدام صندوق
        
    • استعمال الصندوق
        
    • باستخدام الصندوق
        
    • لاستخدام صندوق
        
    • واستخدام الصندوق
        
    • استعمال صندوق
        
    • لاستخدام الصندوق
        
    • العام باستعمال الصندوق
        
    • لاستعمال صندوق
        
    • اللجوء إلى الصندوق
        
    Compte tenu de l'augmentation rapide du nombre, de l'importance et de l'ampleur des situations d'urgence, l'utilisation du Fonds par les organisations opérationnelles s'est récemment intensifiée. UN وفي ضوء الزيادة السريعة في عدد وحجم ونطاق حالات الطوارئ، قامت الوكالات التنفيذية مؤخرا بتوسيع نطاق استخدام الصندوق.
    I. État de l'utilisation du Fonds central autorenouvelable de secours d'urgence 30 UN حالة استخدام الصندوق المركزي الدائر لحالات الطوارئ
    L'an dernier, l'utilisation du Fonds s'est considérablement intensifiée. UN وفي السنة الماضية أشتد استخدام الصندوق بصورة ملموسة.
    Rapport du Secrétaire général sur l'utilisation du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN تقرير الأمين العام عن استخدام صندوق الاحتياطي لحفظ السلام
    Le secrétariat précisera dans ce document les critères régissant l'utilisation du Fonds de programmation pour les secours d'urgence et réexaminera la recommandation des commissaires aux comptes. UN وستدرج اﻷمانة في الورقة معايير استخدام صندوق برامج الطوارئ وستستعرض توصية مراجعي الحسابات.
    Le rapport sur l'utilisation du Fonds de réserve paraîtra sous peu et pourra ensuite être examiné par le Comité consultatif. UN أما التقرير المتعلق باستخدام صندوق الطوارئ فسوف يصدر قريبا، ومن ثَم سيتسنى النظر فيه من قِبَل اللجنة الاستشارية.
    Certains facteurs ont contribué à cette baisse dans l'utilisation du Fonds. UN وهناك عوامل معينة أسهمت في انخفاض استعمال الصندوق.
    Rapport du Secrétaire général sur l'utilisation du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires UN تقرير الأمين العام عن تفاصيل استخدام الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    Ma délégation se réjouit de l'utilisation du Fonds en réponse aux catastrophes naturelles. UN ويؤيد وفدي استخدام الصندوق في الاستجابة للكوارث الطبيعية.
    Rapport du Secrétaire général sur l'utilisation du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN تقرير الأمين العام عن استخدام الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام
    Rapport du CCQAB sur l'utilisation du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن استخدام الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام
    Une délégation a proposé que des directives soient mises au point pour régir l'utilisation du Fonds. UN واقترح أحد الوفود إعداد مبادئ توجيهية لتنظيم استخدام الصندوق.
    Renforcer les mécanismes financiers en élargissant l'utilisation du Fonds central autorenouvelable d'urgence UN تعزيز الآليات المالية بتوسيع استخدام الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ
    Toutefois, les restrictions qui sont imposées à l'utilisation du Fonds en ont également réduit l'utilité et la pertinence. UN بيد أن القيود المفروضة في مجال استخدام الصندوق قللت أيضا من فائدته وجدواه.
    l'utilisation du Fonds de programmation pour les secours d'urgence a été proposée en vue du renforcement des capacités régionales. UN واقترح استخدام صندوق برنامج الطوارئ في تعزيز القدرات اﻹقليمية.
    Je sais toutefois que l'utilisation du Fonds pour la consolidation de la paix n'a pas obtenu l'adhésion de tous les donateurs. UN غير أنني أبلغت أنه لم يتسن الوصول إلى توافق في الآراء بين جميع الجهات المانحة بشأن استخدام صندوق بناء السلام.
    Les rapports sur l'utilisation du Fonds de réserve et sur les crédits consacrés aux missions politiques spéciales devraient aussi être prêts à ce moment-là. UN وينبغي أن تتاح أيضا في الوقت نفسه التقارير الخاصة باستخدام صندوق الطوارئ والاعتمادات المرصودة للبعثات السياسية الخاصة.
    Ainsi que le préconise la résolution 46/182, l'utilisation du Fonds s'est limitée à la phase initiale d'une situation d'urgence. UN ويقتصر استعمال الصندوق للمرحلة اﻷولى من حالة الطوارئ، كما يقضي القرار ٦٤/٢٨١.
    Le Comité présente également diverses recommandations concernant l'utilisation du Fonds. UN كما تطرح اللجنة أيضا توصيات عديدة تتعلق باستخدام الصندوق.
    Les règles régissant l'utilisation du Fonds de roulement ont été considérées comme satisfaisantes par la Direction. Cette dernière recourra certainement au Fonds pour financer les activités budgétaires approuvées en cas de déficit de trésorerie important. UN ترى الإدارة أن القواعد الناظمة لاستخدام صندوق رأس المال المتداول مناسبة، وستستخدم الإدارة بالتأكيد هذا الصندوق في تمويل الأنشطة المعتمدة في الميزانية عند حدوث نقص حاد في السيولة النقدية.
    Le travail du Comité permanent interorganisations, l'utilisation du Fonds central autorenouvelable d'urgence et le lancement d'appels groupés ont montré que la résolution déjà mentionnée de l'Assemblée générale est dans l'ensemble mise en oeuvre. UN إن عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، واستخدام الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ، وإصدار النداءات الموحدة كل هذه أمور أظهرت أن قرار الجمعية العامة السالف الذكر ينفذ في جوهره.
    Elle est préoccupée aussi par l'interprétation que le Secrétariat donne de la résolution 41/213 de l'Assemblée générale relative à l'utilisation du Fonds pour imprévus, ainsi que par la procédure suivie par le Secrétariat. UN وأعربت عن قلقها أيضا بشأن تفسير اﻷمانة العامة لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ بشأن استعمال صندوق الطوارئ واﻹجراءات التي تتبعها اﻷمانة العامة.
    Quelle serait la base juridique de l'utilisation du Fonds multilatéral pour les HFC? UN ما هو الأساس القانوني لاستخدام الصندوق متعدد الأطراف في مسألة مركبات الكربون الهيدروفلورية؟
    b) Autoriser l'utilisation du Fonds spécial de contributions volontaires aux fins d'aider les pays en développement à participer à la deuxième session de la Conférence des Parties (par. 5 de la décision 8/COP.1); et UN )ب( أن يأذن اﻷمين العام باستعمال الصندوق الخاص للتبرعات لمساعدة البلدان النامية على الاشتراك في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف )الفقرة ٥ من المقرر ٨/م أ - ١(؛
    Par conséquent, selon les procédures budgétaires établies, les dispositions des résolutions 41/213 et 42/211 de l'Assemblée qui régissent l'utilisation du Fonds de réserve s'appliqueront. UN وعليه، ووفقا لإجراءات الميزانية المعمول بها، ستنطبق أحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211، المنظمين لاستعمال صندوق الطوارئ.
    Aucune mission de maintien de la paix ne peut être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds de missions en cours et l'utilisation du Fonds de réserve est limitée aux cas définis par l'Assemblée dans sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994. UN وليس مسموحاً بالاقتراض من البعثات العاملة بموجب قرارات الجمعية العامة ويقتصر اللجوء إلى الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام على الأغراض المبينة في قرار الجمعية العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus