"l'utilise" - Traduction Français en Arabe

    • يستخدمها
        
    • أستخدمها
        
    • استخدمه
        
    • استخدمها
        
    • أستخدمه
        
    • استخدامه
        
    • تستخدمه
        
    • تستخدمها
        
    • استُخدمت طريقة التعديل
        
    • نستخدمه
        
    • نستخدمها
        
    • استخدامها
        
    • استخدمتها
        
    • يستعمله
        
    • يستعملها
        
    La seule raison qu'il a de porter une mallette comme ça c'est qu'il l'utilise pour accéder aux données de la banque a distance. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعله يحمل حقيبة من هذا القبيل كونه يستخدمها في الوصول للبيانات داخل البنك عن بعد
    J'ai une pelle à neige, je ne l'utilise pas en juillet... Open Subtitles لديّ قاذفة ثلج ، لكن لا أستخدمها في جويليـة
    Uh, c'est juste mon coton-tige. Je l'utilise pour arrêter le saignement. Open Subtitles انه فقط قطن الذيل، لقد كنت استخدمه لإيقاف النزيف
    C'est une "Chase Saph", ce qui veux dire que quand je l'utilise au restaurant, Open Subtitles إنها تدعى تشيس ساب، وهذا يعني أنه عندما استخدمها في المطاعم
    Oui, je l'utilise pour développer mes photos de haut contraste. Open Subtitles نعم، أستخدمه للعمل على صوري ذات التباين العالي
    Son ordinateur n'est pas équipé d'une connexion à Internet; il l'utilise uniquement pour le traitement de texte. UN ولم يكن جهازه الحاسوبي موصولاً بشبكة الإنترنت وكان استخدامه لـه يقتصر على معالجة النصوص، ولم يكن لديه محمول.
    Prends mon arme, cache-la et ne l'utilise pas avant d'être en face de lui. Open Subtitles خذ سلاحي، ضعه تحت قميصك ولا تستخدمه حتى تكون أمامه بالضبط
    Elle l'utilise déjà beaucoup pour accélérer son développement économique et elle est d'ores et déjà l'un des principaux producteurs de radio-isotopes. UN وباتت تستخدمها كثيرا من أجل اﻹسراع بتنميتها الاقتصادية، وهي اﻵن من المنتجين الرئيسيين للنظائر المشعة.
    On dirait qu'il l'utilise comme lieu de stockage un lieu de stockage effrayant. Open Subtitles يبدو أنه يستخدمها للتخزين مخيف، مخزن مخيف
    C'est plus ce que vous faites de l'information qui me dérange, et de qui l'utilise. Open Subtitles كيفية استخدام المعلومات هو ما يقلقني ومن يستخدمها
    Chez moi, les Indiens l'utilise pour communiquer avec le monde spirituel. Open Subtitles يستخدمها الهنود في وطنهم،لمناجاة الأرواح
    Je l'utilise également parce que le langage représente la culture, l'histoire et la mémoire. UN وأنا أستخدمها أيضا، لأن اللغة ثقافة وتاريخ وذاكرة.
    Je l'utilise pendant ses siestes pour être sûre qu'il respire encore. Open Subtitles أستخدمها أثناء غفواته لأتأكد إذا ما كان يتنفس
    Je l'utilise pour de rares occasions. J'ai frappé un mur. de la variété serrure et clé. Open Subtitles استخدمه في مُناسباتٍ نادرة عندما يقف أمامي عائق من الأقفال المُتنوّعة.
    Oh, donc elles lui donnent l'info et il l'utilise pour les voler. Open Subtitles لذا قمن بمراسلته بالمعلومات، ومن ثم استخدمها لسرقتهن
    Je ne peux pas aller sur Internet, je l'utilise pour dessiner. Open Subtitles جهازي اللوحي غير مزود حتى بإمكانية الاتصال بالإنترنت، أستخدمه للرسم فقط.
    Tu peux jeter un coup d'oeil ou le mettre dans ta poche, mais ne l'utilise pas comme dessous de verre. Open Subtitles بإمكانك أن تنظر إليه الآن أو بإمكانك أن تضعه بجيبك، لكن لا يمكنك استخدامه كحامي الأكواب.
    Ainsi, on rapporte que le Gouvernement iraquien l'utilise largement pour récompenser ses partisans politiques et réduire ses opposants au silence. UN إذ يتردد، مثلا، أن الحكومة العراقية تستخدمه على نطاق واسع لمكافأة الموالين السياسيين وإسكات المعارضين.
    l'utilise tu si ce n'est sur un quai bondé? Open Subtitles فأين سوف تستخدمها إن لم يكن الرصيفُ المينائي مكتظ؟
    Lorsqu'on l'utilise, il faut toujours consulter le guide des bonnes pratiques avant les lignes directrices. UN وإذا استُخدمت طريقة التعديل هذه يجب الرجوع إلى إرشادات الممارسة الجيدة في جميع الأحوال قبل الرجوع إلى المبادئ التوجيهية.
    On l'utilise comme réserve, mais c'est toujours fermé pendant la journée, et, la nuit, presque jamais personne ne vient ici. Open Subtitles نستخدمه كمستودع ولكنه مقفل دوماً خلال النهار، وعند الليل، تقريباً، لا يأتي أحد إلى هنا مطلقاً
    Et depuis, mes copines et moi, on l'utilise sans arrêt. Open Subtitles لذا ظللتُ أنا و رفيقاتي نستخدمها طوال الوقت...
    Je ne l'utilise qu'en cas d'ultime recours pour achever l'ennemi... Open Subtitles لذلك، ينبغي عليّ استخدامها فقط لإنهاء القتالات الصعبة.
    Et si je l'utilise et que j'efface ce souvenir ? Open Subtitles ماذا لو استخدمتها عليها وحذفت ذكرياتها بعدها؟
    Je l'ai saboté pour que Jimmy ne l'utilise pas contre moi. Open Subtitles عطلته. جهّزته حتى لا يستطيع جيمي أن يستعمله ضدّي
    L'idée est que le police l'utilise quand une manif dégénère. Open Subtitles الفكرة هي أن يستعملها الشرطة على محتجين غير نظاميين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus