La seule raison qu'il a de porter une mallette comme ça c'est qu'il l'utilise pour accéder aux données de la banque a distance. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعله يحمل حقيبة من هذا القبيل كونه يستخدمها في الوصول للبيانات داخل البنك عن بعد |
J'ai une pelle à neige, je ne l'utilise pas en juillet... | Open Subtitles | لديّ قاذفة ثلج ، لكن لا أستخدمها في جويليـة |
Uh, c'est juste mon coton-tige. Je l'utilise pour arrêter le saignement. | Open Subtitles | انه فقط قطن الذيل، لقد كنت استخدمه لإيقاف النزيف |
C'est une "Chase Saph", ce qui veux dire que quand je l'utilise au restaurant, | Open Subtitles | إنها تدعى تشيس ساب، وهذا يعني أنه عندما استخدمها في المطاعم |
Oui, je l'utilise pour développer mes photos de haut contraste. | Open Subtitles | نعم، أستخدمه للعمل على صوري ذات التباين العالي |
Son ordinateur n'est pas équipé d'une connexion à Internet; il l'utilise uniquement pour le traitement de texte. | UN | ولم يكن جهازه الحاسوبي موصولاً بشبكة الإنترنت وكان استخدامه لـه يقتصر على معالجة النصوص، ولم يكن لديه محمول. |
Prends mon arme, cache-la et ne l'utilise pas avant d'être en face de lui. | Open Subtitles | خذ سلاحي، ضعه تحت قميصك ولا تستخدمه حتى تكون أمامه بالضبط |
Elle l'utilise déjà beaucoup pour accélérer son développement économique et elle est d'ores et déjà l'un des principaux producteurs de radio-isotopes. | UN | وباتت تستخدمها كثيرا من أجل اﻹسراع بتنميتها الاقتصادية، وهي اﻵن من المنتجين الرئيسيين للنظائر المشعة. |
On dirait qu'il l'utilise comme lieu de stockage un lieu de stockage effrayant. | Open Subtitles | يبدو أنه يستخدمها للتخزين مخيف، مخزن مخيف |
C'est plus ce que vous faites de l'information qui me dérange, et de qui l'utilise. | Open Subtitles | كيفية استخدام المعلومات هو ما يقلقني ومن يستخدمها |
Chez moi, les Indiens l'utilise pour communiquer avec le monde spirituel. | Open Subtitles | يستخدمها الهنود في وطنهم،لمناجاة الأرواح |
Je l'utilise également parce que le langage représente la culture, l'histoire et la mémoire. | UN | وأنا أستخدمها أيضا، لأن اللغة ثقافة وتاريخ وذاكرة. |
Je l'utilise pendant ses siestes pour être sûre qu'il respire encore. | Open Subtitles | أستخدمها أثناء غفواته لأتأكد إذا ما كان يتنفس |
Je l'utilise pour de rares occasions. J'ai frappé un mur. de la variété serrure et clé. | Open Subtitles | استخدمه في مُناسباتٍ نادرة عندما يقف أمامي عائق من الأقفال المُتنوّعة. |
Oh, donc elles lui donnent l'info et il l'utilise pour les voler. | Open Subtitles | لذا قمن بمراسلته بالمعلومات، ومن ثم استخدمها لسرقتهن |
Je ne peux pas aller sur Internet, je l'utilise pour dessiner. | Open Subtitles | جهازي اللوحي غير مزود حتى بإمكانية الاتصال بالإنترنت، أستخدمه للرسم فقط. |
Tu peux jeter un coup d'oeil ou le mettre dans ta poche, mais ne l'utilise pas comme dessous de verre. | Open Subtitles | بإمكانك أن تنظر إليه الآن أو بإمكانك أن تضعه بجيبك، لكن لا يمكنك استخدامه كحامي الأكواب. |
Ainsi, on rapporte que le Gouvernement iraquien l'utilise largement pour récompenser ses partisans politiques et réduire ses opposants au silence. | UN | إذ يتردد، مثلا، أن الحكومة العراقية تستخدمه على نطاق واسع لمكافأة الموالين السياسيين وإسكات المعارضين. |
Où l'utilise tu si ce n'est sur un quai bondé? | Open Subtitles | فأين سوف تستخدمها إن لم يكن الرصيفُ المينائي مكتظ؟ |
Lorsqu'on l'utilise, il faut toujours consulter le guide des bonnes pratiques avant les lignes directrices. | UN | وإذا استُخدمت طريقة التعديل هذه يجب الرجوع إلى إرشادات الممارسة الجيدة في جميع الأحوال قبل الرجوع إلى المبادئ التوجيهية. |
On l'utilise comme réserve, mais c'est toujours fermé pendant la journée, et, la nuit, presque jamais personne ne vient ici. | Open Subtitles | نستخدمه كمستودع ولكنه مقفل دوماً خلال النهار، وعند الليل، تقريباً، لا يأتي أحد إلى هنا مطلقاً |
Et depuis, mes copines et moi, on l'utilise sans arrêt. | Open Subtitles | لذا ظللتُ أنا و رفيقاتي نستخدمها طوال الوقت... |
Je ne l'utilise qu'en cas d'ultime recours pour achever l'ennemi... | Open Subtitles | لذلك، ينبغي عليّ استخدامها فقط لإنهاء القتالات الصعبة. |
Et si je l'utilise et que j'efface ce souvenir ? | Open Subtitles | ماذا لو استخدمتها عليها وحذفت ذكرياتها بعدها؟ |
Je l'ai saboté pour que Jimmy ne l'utilise pas contre moi. | Open Subtitles | عطلته. جهّزته حتى لا يستطيع جيمي أن يستعمله ضدّي |
L'idée est que le police l'utilise quand une manif dégénère. | Open Subtitles | الفكرة هي أن يستعملها الشرطة على محتجين غير نظاميين |