"lèvre" - Dictionnaire français arabe

    "lèvre" - Traduction Français en Arabe

    • الشفة
        
    • الشفاه
        
    • شفة
        
    • شفتي
        
    • شفاه
        
    • شفتك
        
    • شفتها
        
    • شفاهك
        
    • شفته
        
    • الشفاة
        
    • شفاهها
        
    • شفتيها
        
    • شفاة
        
    • شفتاك
        
    • لشفتك
        
    J'aime mordre la lèvre inférieure un peu, mais je trouve les questions que tu me poses un peu bizarres. Open Subtitles أحب عض الشفة السفليّة قليلًا لكنّي أرتأي أن طرحك عليّ هذه الأسئلة مريب نوعًا ما.
    J'ai pris l'ADN de Bodnar à partir de l'empreinte de lèvre de la tasse. Open Subtitles لقد سحبت الحمض النووى لبودنار من على الشفاه من هذا الكوب
    J'ai déjà vu des japonais qui avaient aussi une lèvre comme paupière. Open Subtitles رأيتُ أشخاصاً يابانيين لديهم شفة .فوق جفونهم أيضاً
    Une fois, je me suis coincée la lèvre dans un aspirateur, dans un magasin. Open Subtitles في إحدى المرات علقت شفتي في مكنسة كهربائية في أحد المتاجر.
    La note indique qu'elle était ici a 8h35 portant du rouge a lèvre d'un rouge profond. Open Subtitles الإيصال يشير أنها كانت هنا عند 8: 35 صباحاً, وتضع أحمر شفاه داكن
    Il faut plisser le visage et puis la coincer entre la lèvre et le nez. Open Subtitles أن تلوي وجهك هكذا, أترى، ثم ضعها مابين شفتك العليا وأنفك. ماذا؟
    Un enfant de colons l'a poussée, elle a été blessée à la lèvre inférieure et il a fallu faire des points de suture et l'hospitaliser. UN وقد دفعها طفل مستوطن فأصيبت بجرح تحت شفتها السفلى استلزم رتقه بعض الغرز ودخولها المستشفى.
    C'est drôle parce que je vois tes lèvre bouger, et tout ce que j'entends c'est... Open Subtitles مضحك , لأنني أرى شفاهك تتحرك لكن كل ما أسمعه كا شينغ , كا شينغ
    Se pavanant la lèvre nue aux yeux du monde entier. Open Subtitles يقفز مع شفته العارية لكي كل العالم يراها
    Les lésions débuteraient par une ulcération localisée de la gencive ou de la muqueuse de la joue ou de la lèvre avant de s'étendre rapidement aux tissus voisins. UN ويعتقد أن هذه الآفة تبدأ تقرحاً موضعياً في اللثة أو الغشاء المخاطي للخد أو الشفة وتنتشر بسرعة عبر الأنسجة المحيطة بهما.
    Les lésions débuteraient par une ulcération localisée de la gencive ou de la muqueuse de la joue ou de la lèvre avant de s'étendre rapidement aux tissus voisins. UN ويعتقد أن هذه الآفة تبدأ تقرحاً موضعياً في اللثة أو الغشاء المخاطي للخد أو الشفة وتنتشر بسرعة عبر الأنسجة المحيطة بهما.
    Côtes cassées par une "chute de cheval", huit points de suture à la lèvre pour avoir "glissé sur la glace". Open Subtitles اضلع مكسورة من "السقوط من على ظهر الحصان" ثمانية غرز فى الشفة من "الانزلاق على الجليد"
    Je ne mettais pas de rouge à lèvre à 14 ans. Open Subtitles أنا لا أضع بريق الشفاه في سن الرابعة عشرة
    Ou de pourquoi tu portes ce nouveau rouge à lèvre aujourd'hui. Open Subtitles أو عن أنك تضعين ظل احمر الشفاه الجديد اليوم
    Oui, comment est mon maquillage ? Je ne veux pas trop de rouge à lèvre. Open Subtitles لا أريد لبس كثير من أحمر الشفاه وأبدو واحدة من سحاقيات المساحيق
    Et t'es assis dans le couloir... avec une cheerleader attardée à la lèvre enflée. Open Subtitles وأنت جالس هنا عند المدخل مع رئيسة مشجعين في الثامنة والعشرين من عمرها ذات شفة سمينة
    Je viens de manger épicé, et ma lèvre est gonflée. Open Subtitles لقد تناولتُ لتوي شيئاً حاراً والآن شفتي منتفحة
    Il y avait un rouge à lèvre par terre. Open Subtitles أنت تعلم .. بأنه كان هناك أحمر شفاه مرمي
    Tu te mords la lèvre inférieure, donc t'as dû faire un truc horrible. Open Subtitles حسناً, انتي تعضين شفتك السفلى مما يعني انك فعلت شيئاً فظيعاً
    Je n'aime pas ça, et je n'aime pas ce qu'elle a sur la lèvre. Open Subtitles لا يعجبني الامر .ولا يعجبني ذلك الجرح على شفتها
    Je me demandais si je pouvais prendre un échantillon de votre rouge à lèvre afin de pouvoir vous exclure de notre enquête. Open Subtitles وكنت أتسائل هل بوسعي أخذ عينة من أحمر شفاهك كي نستطيع إقصائك من التحقيق
    Le journaliste a eu la lèvre fendue et a perdu trois dents. UN وقد أصيب الصحفي في شفته وفقد ثلاثة من أسنانه.
    Donc,mesparentsont vendu et sont partis voyager, tandisqueje restaisharceler une de 12 ans pour du rouge à lèvre. Open Subtitles ,اذا والداي ذهبا وسأبقى بالمنزل لأتجادل مع فتاة عمرها 12 عاماً بشان احمر الشفاة
    Elle buvait une latte et elle m'a souri, ignorant que la mousse resté bon sur sa lèvre. Open Subtitles إبتسمت نحوي ، غير مدركة أن القليل من الرغوة بقيت ملتصقة على شفاهها
    J'étais trop bon ! Elle se mordait la lèvre pour ne pas crier ! Open Subtitles لقد كنت رهيبا كانت تعض شفتيها لكي لا تصرخ بصوت عالي
    Tu penses que c'est ma première lèvre gonflée ? Open Subtitles أتعتقدين أن هذه أول شفاة مجروحة لي؟
    - Tu as quelque chose sur la lèvre, là. Open Subtitles بالطبع هناك شيئ ينزل بجانب شفتاك
    Je vais prendre un truc pour votre lèvre. Open Subtitles سأحضر لك شيئاً لشفتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus