La prochaine fois que tu essaies de prendre mes pouvoir, tu devrais essayer d'enchanter les lèvres de quelqu'un que j'embrasserai vraiment. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تحاولي بها سلّبي قوتي، لِمَ لا تُحاولي سحر شفاه شخصٍ قد أُقبله فعلًا؟ |
Le rouge à lèvres qui dure 24 heures. On est belle même au réveil. | Open Subtitles | أحمر شفاه يدوم لأربعة وعشرين ساعة يمكنكِ حتى الاستيقاظ وأنتِ جميلة |
On ne peut pas dire ça quand on ne sent plus ses lèvres ! | Open Subtitles | لا تحاول أن تقول ذلك عندما لا يكون لك أي شفاه. |
La note indique qu'elle était ici a 8h35 portant du rouge a lèvre d'un rouge profond. | Open Subtitles | الإيصال يشير أنها كانت هنا عند 8: 35 صباحاً, وتضع أحمر شفاه داكن |
Regarde cette bouche. On l'embrasserait ! | Open Subtitles | انظري لتلك الشفاه تلك شفاه خلقت من أجل التقبيل |
N'as tu pas remarqué qu'elles sont toutes subitement blondes avec des lèvres rouge brillant ? | Open Subtitles | ألم تلاحظى أن كل الفتيات فجأة أصبحن شقراوات مع أحمر شفاه لماع؟ |
Les mensonges tombèrent des lèvres de Christy comme les fleurs de cerisier au printemps. | Open Subtitles | يا للعجب. سقطت أكاذيب من شفاه كريستي مثل أزهار الكرز في فصل الربيع. |
Il y avait du rouge à lèvres sur une tasse sur votre table. | Open Subtitles | كان هناك أحمر شفاه على ذلك الكوب على طاولتك |
Sœurs ne devrait pas être si jolie, ni avoir des lèvres qui exigent d'être embrassée. | Open Subtitles | لا يجب أن تكون الراهبات جميلات ولا حتى يكون لديهن شفاه تطّلب من يقبلها |
Qui aurait cru qu'une nouille avec du rouge à lèvres me réveillerait ? | Open Subtitles | من كان يعلم أن مغفلة تضع أحمر شفاه ستلقنني درساً؟ |
Je t'ai déniché une poudre bronzante, sculptante et fixante, et du rouge à lèvres. | Open Subtitles | سرقت مسحوقاً للتلوين والتحديد والتزيين، وأحمر شفاه. |
Il a laissé un petit espace dans les stores, pour que je puisse lire sur les lèvres du Capitaine. | Open Subtitles | لقد ترك فتحة صغيره في الستائر, لكي أقرأ شفاه الكابتن هولت. |
Après tout, je vous ai goûté sur les lèvres de ma mère. | Open Subtitles | بعد ما تذوقتكِ من فوق شفاه والدتي عرفت فى تلك اللحظة |
Elle dit que tu as des lèvres tels de petits nuages roses. | Open Subtitles | قالت أن تملك شفاه تشبه سحبا وسادية زهرية |
Allons, Brooke, la question qui est sur les lèvres de chacun est si la maitresse du President n'étaient ni Jeannine Locke ni Olivia Pope, alors de qui la première dame parlait-elle ? | Open Subtitles | هيا, بروك, فإن السؤال الحقيقي على شفاه الجميع هو إذا عشيقة الرئيس لم تكن جانين لوك وأنه لم يكن أوليفيا البابا, |
J'ai vu les deux roses, les deux tasses de café, une avec du rouge à lèvres, l'autre sans. | Open Subtitles | و رأيت الردائين و كوبي القهوة واحد بأحمر شفاه و الأخر من دونه |
Et le rouge à lèvres de Claire est sur beaucoup de ces verres. | Open Subtitles | و ملمع شفاه كلير على الكثير من هذه الكؤوس |
Anniversaire, Championnats de baseball, ton premier baiser, le goût du chewing-gum des lèvres de Cindy Llewellyn. | Open Subtitles | حفلاة أعياد الميلاد مباريات دوري الصغار قبلتك الأولى مذاق فقاعة علكه على شفاه سيندي لولين |
Il y avait un rouge à lèvre par terre. | Open Subtitles | أنت تعلم .. بأنه كان هناك أحمر شفاه مرمي |
Hey, je suis en train de parler de preuve là. Il y a du rouge à lèvre dessus. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الدليل هنا هناك أحمر شفاه عليه |
Je l'ai entendu de la bouche du Premier ministre. | Open Subtitles | أوه، أنا أعرف ذلك. سمعت ذلك من شفاه رئيس الوزراء |
oui, je serai heureux de sortir et t'acheter du gloss. Je ne voulais pas de gloss. Mais je voulais qu'il parte. | Open Subtitles | أجل , سأكون سعيد بالذهاب للخارج وشراء بعض الشفاه لم أرده أن يشتري شفاه أردته أن يغادر |
Tu connais une sourdequi lit sur les levres ? Laisse-moi l'utiliser un jour. | Open Subtitles | سمعت بأن لديك قارئة شفاه تعمل لصالحك، دعني أستعملها ليوم واحد |
T'as du rouge à lévres pour homme dans ton sac. James? | Open Subtitles | ألديك بعض أحمر شفاه الرجال في تاك الحقيبة يا ـ جيمس ـ؟ |