"la base du barème des" - Traduction Français en Arabe

    • أساس جدول الأنصبة
        
    • أساس جدول الاشتراكات
        
    Il importe de conserver le mécanisme de financement existant via les contributions des membres de l'AIEA dans leurs monnaies nationales, dont le montant est déterminé sur la base du barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies. UN ومن المهم الإبقاء على آلية التمويل الحالية عن طريق تقديم الدول الأعضاء في الوكالة مساهماتها بعملاتها الوطنية، التي يحدد مقدارها على أساس جدول الأنصبة المقررة المعمول به في الأمم المتحدة.
    Il importe de conserver le mécanisme de financement existant via les contributions des membres de l'AIEA dans leurs monnaies nationales, dont le montant est déterminé sur la base du barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies. UN ومن المهم الإبقاء على آلية التمويل الحالية عن طريق تقديم الدول الأعضاء في الوكالة مساهماتها بعملاتها الوطنية، التي يحدد مقدارها على أساس جدول الأنصبة المقررة المعمول به في الأمم المتحدة.
    Les contributions des États Parties seront calculées sur la base du barème des quotes-parts au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice budgétaire précédent, ajustées pour tenir compte de l'état de la participation à la Convention. UN ويجب أن تحدد اشتراكات الدول الأطراف على أساس جدول الأنصبة المقررة في الميزانية العادية للأمم المتحدة للسنة المالية السابقة، معدلا بحيث يراعى الاشتراك في الاتفاقية.
    Or, le Secrétaire général a proposé des changements aux modalités de financement tout en maintenant les groupes thématiques actuels, ignorant ainsi le fait que bon nombre des plus coûteuses missions politiques spéciales se rapprochent davantage de missions de maintien de la paix et devraient donc être financées sur la base du barème des contributions applicable à ces dernières. UN ولكن الأمين العام اقترح، بدلا عن ذلك، إدخال تغييرات على ترتيبات التمويل مع الحفاظ على المجموعات المواضيعية الحالية، متجاهلا بذلك المشكلة المتمثلة في أن العديد من البعثات السياسية الخاصة الأكثر تكلفة هي أقرب إلى بعثات حفظ السلام، ولذلك ينبغي تمويلها على أساس جدول الأنصبة المقررة لتلك البعثات.
    Il est reconstitué par les contributions de pays développés Parties spécifiques calculées sur la base du barème des quotes-parts des Nations Unies. UN وتتم تغذية الصندوق من مساهمات من بلدان أطراف متقدمة معيّنة، محسوبة على أساس جدول الاشتراكات في ميزانية الأمم المتحدة.
    Les contributions des États Parties seront calculées sur la base du barème des quotes-parts au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice budgétaire correspondant, ajustées pour tenir compte de l'état de la participation à la Convention. UN 5 - وتحدد اشتراكات الدول الأطراف على أساس جدول الأنصبة المقررة في الميزانية العادية للأمم المتحدة للسنة المالية السابقة، معدلا بصورة تراعي فيها المشاركة في الاتفاقية.
    Le financement du groupe d'appui à la mise en œuvre peut être examiné à un stade ultérieur, mais il devrait incomber à tous les États parties au traité, la contribution de chacun devant être calculée sur la base du barème des quotes-parts de l'ONU en tenant compte des différences entre le nombre d'États parties au traité et le nombre d'États Membres de l'ONU. UN ولئن كان تمويل وحدة دعم التنفيذ أمرا يمكن مناقشته في مرحلة لاحقة، فإنه ينبغي أن تتقاسمه جميع الدول الأطراف في المعاهدة، على أساس جدول الأنصبة المقرَّرة الذي تعمل به الأمم المتحدة ويوزع تناسبيا في مراعاة للاختلافات في العضوية بين المعاهدة والأمم المتحدة.
    Tableau 5.2 : Contributions sur la base du barème des contributions adopté par la Conférence des Parties UN 5-2: المساهمات محسوبة على أساس جدول الأنصبة المقدرة الذي اعتمده مؤتمر الأطراف()
    La Réunion des États Parties décide que les contributions des États Parties seront calculées sur la base du barème des quotes-parts au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice budgétaire précédent, ajustées pour tenir compte de l'état de la participation à la Convention. UN 4 - وقرر اجتماع الدول الأطراف أن تحدد اشتراكات الدول الأطراف على أساس جدول الأنصبة المقررة في الميزانية العادية للأمم المتحدة للسنة المالية السابقة، معدلا بصورة تراعى فيها المشاركة في الاتفاقية.
    Les contributions des États Parties seront calculées sur la base du barème des quotes-parts au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice budgétaire correspondant, ajustées pour tenir compte de l'état de la participation à la Convention. UN 5 - وتحدد اشتراكات الدول الأطراف على أساس جدول الأنصبة المقررة في الميزانية العادية للأمم المتحدة للسنة المالية السابقة، معدلا بصورة تراعي المشاركة في الاتفاقية.
    Les contributions des États Parties seront calculées sur la base du barème des quotes-parts au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice budgétaire précédent, ajustées pour tenir compte de l'état de la participation à la Convention. UN 4 - وتحدد اشتراكات الدول الأطراف على أساس جدول الأنصبة المقررة في الميزانية العادية للأمم المتحدة للسنة المالية السابقة، معدلا بصورة تراعى فيها المشاركة في الاتفاقية.
    La Réunion des États parties décide que les contributions des États parties au budget du Tribunal international du droit de la mer pour 2004 seront calculées sur la base du barème des quotes-parts au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour l'année budgétaire 2003, ajustées pour tenir compte de l'état de la participation à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN 1 - يقرر اجتماع الدول الأطراف أن تحدد الاشتراكات التي ستدفعها الدول الأطراف في ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام 2004 على أساس جدول الأنصبة المقررة في الميزانية العادية للأمم المتحدة للسنة المالية 2003، معدلا بصورة تراعى فيها المشاركة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    La Réunion des États parties décide que les contributions des États parties au budget du Tribunal pour l'exercice 2005-2006 seront calculées sur la base du barème des quotes-parts au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour l'année budgétaire 2004, ajustées pour tenir compte de l'état de la participation à la Convention. UN 2 - يقرر اجتماع الدول الأطراف أن تحدد الاشتراكات التي ستدفعها الدول الأطراف في ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لفترة 2005-2006 على أساس جدول الأنصبة المقررة في الميزانية العادية للأمم المتحدة للسنة المالية 2004، معدلا بصورة تراعى فيها المشاركة في الاتفاقية.
    i) A décidé en outre que les nouveaux États Membres seraient tenus d'acquitter une contribution pour l'année au cours de laquelle ils deviennent membres sur la base du barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies, tel qu'il s'applique à l'ONUDI; UN (ط) قرر كذلك أن تحدد الأنصبة الخاصة بالأعضاء الجدد عن السنة التي يصبحون فيها أعضاء بالمنظمة على أساس جدول الأنصبة المقررة المعمول به في الأمم المتحدة، حسب انطباقه على اليونيدو؛
    Aux termes du Protocole de Montréal, < < les contributions au Fonds multilatéral, qui seront versées en monnaies convertibles ou, à titre exceptionnel, en nature et/ou en monnaie nationale, sont versées par les parties [donatrices] ... sur la base du barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies > > . UN 24 - ينص بروتوكول مونتريال على أن " ... يُموَّل الصندوق متعدد الأطراف من اشتراكات الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بالعملات القابلة للتحويل أو عينياً في حالات معيّنة و/أو بالعملة الوطنية على أساس جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة. ... "
    < < Les contributions au Fonds multilatéral, qui seront versées en monnaies convertibles ou, à titre exceptionnel, en nature et/ou en monnaie nationale, sont versées par les parties qui ne sont pas visées au paragraphe 1 de l'article 5 sur la base du barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies > > . UN يُموَّل الصندوق متعدد الأطراف من اشتراكات الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بالعملات القابلة للتحويل أو عينياً في حالات معيّنة و/أو بالعملة الوطنية على أساس جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة. ...
    Le Protocole de Montréal oblige les Parties qui ne sont pas visées au paragraphe 1 de l'article 5 (Parties qui sont des pays développés) à contribuer au Fonds multilatéral sur la base du barème des quotes-parts de l'ONU. Ce système a permis au Fonds d'être doté, tout au long de son existence, d'un niveau élevé et durable de contributions. UN 45 - يُلزم بروتوكول مونتريال الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 (أي البلدان الأطراف المتقدمة) بالمساهمة في الصندوق المتعدد الأطراف على أساس جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة.() وقد أفضى هذا الترتيب إلى مستوىٍ عال ومستدام من الاشتراكات على امتداد فترة حياة الصندوق.
    Parmi les mesures d'incitation au paiement rapide des contributions, un système consistant à créditer les excédents sur la base du barème des contributions et du moment auquel elles sont reçues pourrait être utile. UN ومن بين الحوافز لصالح القائمين بالسداد الفوري، قد يكون من المفيد اﻷخذ بنظام للقيد الدائن للفوائض على أساس جدول الاشتراكات وتوقيت تلقيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus