C'est à ce moment que la bombe a éclaté. | UN | وبدأ الناس في العدو، وفي تلك اللحظة، انفجرت القنبلة. |
la bombe a semble-t-il dégagé une chaleur qui a atteint plusieurs millions de degrés centigrades. | UN | وخلاصة القول إن القنبلة ولﱠدت حرارة بلغت عدة ملايين من الدرجات المئوية. |
la bombe elle-même était remplie de billes, de vis et autres pièces destinées à augmenter la souffrance des victimes. | UN | وكانت القنبلة ذاتها معبأة بالشظايا، وكريات التحميل والمسامير اللولبية لكي تزيد من آلام ومعاناة الضحايا. |
Le rendement de la bombe d'Hiroshima n'était que de 12,5 kilotonnes. | UN | وكان وزن القنبلة التي أسقطت على هيروشيما إثنا عشر كيلوطن ونصف فقط. |
Et si vous êtes toujours dans le rayon de l'explosion quand la bombe explose cette énergie cinétique détruira chaque os de votre corps | Open Subtitles | واذا كنت قريباً من نصف قطر دائرة الانفجار عندما تنفجر القنبلة فالطاقة الحركية ستحطم كل عظمة من جسمك |
Le kamikaze a reçu un appel du mec qui a fabriqué la bombe, juste avant l'explosion. | Open Subtitles | الانتحارى حصل على مكالمة من الشخص الذى صنع القنبلة , مباشرة قبل الانفجار |
Les spécialistes viennent d'envoyer leur rapport sur la bombe artisanale | Open Subtitles | أرسل الطبّ الشرعيّ لتوه التقرير عن القنبلة الأنبوبية |
Mais répondez à ça. Quand la bombe s'est déclenchée au café. | Open Subtitles | ولكن أجب على هذا عندما إنفجرت القنبلة في المقهى |
la bombe du restaurant contenait des débris, pas du gaz. | Open Subtitles | القنبلة التي بالمطعم، كانت قنبلة شظايا، وليست غازية. |
Abby a dit que la bombe était là-bas depuis une semaine. | Open Subtitles | آبى قالت أن القنبلة قد تم وضعها منذ أسبوع |
Il aurait donc pu être mort quand la bombe a explosé. | Open Subtitles | مما يعني ربما أنه كان ميتاً عندما إنفجرت القنبلة |
Ses empreintes ont été trouvées sur la bombe artisanale qui a explosé et tué le gardien. | Open Subtitles | بصماتُها هي التي وجدوها على شظية من شظايا القنبلة التي إنفجرت وقتلت البواب |
C'était comment quand la bombe a touché le dôme ? | Open Subtitles | أنت. بماذا شعرتم عندما أصابت القنبلة القبة ؟ |
C'est le meilleur moyen de désamorcer la bombe pour de bon. | Open Subtitles | هذه هي الفرصة الوحيدة التي ستجعلنا نعطّل القنبلة فوراً. |
J'ai dû prendre la bombe au décompte le plus court. | Open Subtitles | أعتقد أنني أخذت القنبلة ذات مؤقت 10 ثواني |
Je peux dire grâce à la forme de l'explosion, que la bombe était placée à 1 mètre de la porte principale. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول من نمط الأنفجار أن القنبلة تم زرعها على مسافة ثلاثة أقدام من الباب الامامي |
Ce déménagement est motivé par la récente série d'attentats terroristes à la bombe perpétrés à Bogota, Medellín et Cali. | UN | ويرجع هذا إلى سلسلة من الحوادث الإرهابية التي وقعت مؤخرا واستخدمت فيها القنابل في بوغوتا وميديلين وكالي. |
Je suis sur le point de désamorcer la bombe, Briggs. | Open Subtitles | انا على وشك انهاء تعطيل هذه القنبله بريجز |
C'était pas ma faute, quelque chose s'est passé avec la bombe. | Open Subtitles | إنه لم يكن خطئي، هناك عطل ما .طرأ بالقنبلة |
:: Exécuter un attentat terroriste à la bombe, tenter de le faire ou y participer; | UN | :: القيام بهجوم إرهابي بالقنابل أو محاولة القيام به أو المشاركة فيه؛ |
Toutefois, il était admis dans l'état définitif et complet que 100 enveloppes vides de la bombe aérienne de calibre inférieur avaient été produites à des fins de guerre radiologique. | UN | ولكن أقر في الكشف الكامل النهائي والتام بإنتاج ١٠٠ غلاف فارغ للقنبلة الجوية ذات العيار اﻷصغر، من أجل اﻷسلحة اﻹشعاعية. |
Ceux qui luttent pour la vraie liberté respectent toutes les libertés, ils ne tuent pas des innocents à la bombe. | UN | فالذين يكافحون حقيقة من أجل الحرية يحترمون الحريات كلها، ولا يلقون قنابل على اﻷبرياء أو يشوهونهم. |
Comme la bombe était dans les toilettes, l'explosion a été bien contenue, ou du moins aurait dû l'être. | Open Subtitles | لأنه وضع القنبلةَ في المرحاضِ، الانفجارُ تَمَ إحتواؤه بشكلٍ جيدٍ أو على الأقل كانَ ينبغي ذلك. |
Parallèlement à l'attentat à la bombe, 15 obus de mortier ont été tirés dans le secteur. | UN | وقد اقترنت هذه الهجمة بالمتفجرات بإطلاق وابل من 15 قذيفة هاون على المنطقة. |
Mary a bien l'intention d'utiliser la bombe si elle n'obtient pas le dossier. | Open Subtitles | ماري تَقُولُ بأنّها عِنْدَها كُلّ نية إستعمال القنبلةِ إذا هي لا تَحصَلُ عَلى الملفِ. |
Les membres de ce groupe ont alors peut-être participé au choix du commando suicide et ont peut-être aidé à le transporter, avec la bombe, jusqu'au lieu de l'attentat. | UN | ويمكن أن تكون هذه المجموعة قد شاركت في اختيار انتحاري وساعدت في إيصاله والقنبلة إلى مسرح الجريمة. |
Je crois qu'elle essaye de désactiver la bombe elle-même. | Open Subtitles | اعتقد انها تحاول تعطيل السلاح النووي بنفسها |
Et à la bombe qu'elle a ramenée dans sa poitrine, boum! | Open Subtitles | قنبله صغيره فى الصدر .. نعبر من البوابه بووووووووووووووووم |
Si je peux tuer le signal du téléphone, il n'y a aucun moyen de désamorcer la bombe. | Open Subtitles | إذا كان بإمكاني تعطيل برج إشارات الهاتف الخلوي سيكون من المُحال أن تنفجر القُنبلة |