L'application des directives en question est particulièrement recommandée pour les entreprises à participation publique cotées à la Bourse de Varsovie. | UN | ويُوصى بصفة خاصة بتطبيق هذه المبادئ التوجيهية بالنسبة للشركات التي تساهم فيها الخزانة العامة والمدرجة في بورصة وارسو. |
D'accorder à Empire un siège à la Bourse de New York. | Open Subtitles | أن تُعطى مؤسسة الإمبراطورية مقعد في مجلس بورصة نيويورك |
Membre du Conseil de la Bourse de commerce de Budapest, 1998-2000 | UN | عضو مجلس بورصة السلع الأساسية، بودابست، 1999 - 2000 |
Président de la Bourse de Singapour de 1999 à ce jour | UN | رئيس شركة سوق الأوراق المالية بسنغافورة المحدودة، 1999 وحتى الآن |
En 1996, les obligations d’entreprises ne représentaient que 0,1 % de la valeur des opérations à la Bourse de Budapest. | UN | وفي عام ٦٩٩١، كانت سندات الشركات تمثل ١,٠ في المائة من التجارة في بورصة بودابست لﻷوراق المالية. |
Soixante sociétés par actions sur 65 environ cotées en 2000 à la Bourse de Riga ont été ouvertes au public grâce au processus de privatisation. | UN | فهناك 60 من نحو 65 شركة مساهمة كانت مسجلة في بورصة ريغا عام 2000 أصبحت مفتوحة للجمهور من خلال عملية الخصخصة. |
Nous devons vendre notre sucre au-dessous du prix du marché mondial, faute de pouvoir le négocier à la Bourse de New York. | UN | ولا بد لنا أن نبيع سكرنا بأقل من سعر السوق العالمية ﻷننا لا نستطيع الاتجار به في بورصة نيويورك. |
Après être resté fermée pendant près de 13 ans, la Bourse de Beyrouth s'est rouverte en 1995. | UN | وفتحت بورصة بيروت أبوابها من جديد في عام ١٩٩٥ بعد أن ظلت مغلقة ١٣ عاما تقريبا. |
C'est comme cela que la Bourse de Maurice n'a été pendant longtemps qu'une association de courtiers. | UN | فعلى سبيل المثال، ظلت بورصة اﻷوراق المالية في موريشيوس لفترة طويلة مجرد رابطة للسماسرة في واقع اﻷمر. |
Même la Bourse de New York a été touchée pendant un moment. | UN | وحتى بورصة اﻷوراق المالية في نيويورك تأثرت بعض الوقت. |
Le fait de lancer les Principes pour l'investissement responsable à la Bourse de New York a constitué un signal fort à l'adresse des marchés. | UN | فقد شكل إطلاق مبادئ الاستثمار المسؤول في بورصة نيويورك إشارة مهمة للسوق. |
Les 40 % restants devraient être vendus à la Bourse de l'Ouganda (USE) d'ici à la fin de 2007. | UN | أما نسبة ال40 في المائة المتبقية، فمن المقرر بيعها في بورصة أوغندا بحلول نهاية عام 2007. |
Trois sociétés sont cotées aussi à la Bourse de Nairobi. | UN | وهناك ثلاث شركات مدرجة في قوائم مشتركة في بورصة نيروبي. |
2. Il existe une bourse au Kenya, la Bourse de Nairobi, où s'échangent les actions d'une cinquantaine de sociétés. | UN | 2- وتوجد سوق أوراق مالية واحدة في كينيا هي بورصة نيروبي، التي تُتداول فيها أسهم نحو 50 شركة. |
Certaines privatisations se sont faites au moyen de la vente d'actions à la Bourse de Nairobi. | UN | وتمّت بعض عمليات الخصخصة من خلال بيع الأسهم في بورصة نيروبي. |
Le besoin de mettre en place, au RoyaumeUni, un mécanisme de vérification de tous les états financiers communiqués à la Bourse de Londres ne s'était pas fait sentir. | UN | ولا تُرى حاجة إلى قيام آلية في المملكة المتحدة للتحقق من جميع البيانات المالية المقدمة إلى بورصة لندن. |
C'est aussi le jeune homme qui a hacké la Bourse de New York, et qui a causé le chaos dans le secteur financier. | Open Subtitles | أنه أيضاً الشاب الذي قام بأختراق في بورصة نيويورك خلق الفوضى في الحي المالي |
La cotation d'entreprises à la Bourse de Londres à compter de 1994 a contribué de manière essentielle à la croissance rapide de l'investissement direct à l'étranger des entreprises sudafricaines, en particulier dans les années 90. | UN | وقد كان تسجيلها في سوق الأوراق المالية بلندن منذ عام 1994 تطوراً جوهرياً ساهم في سرعة نمو الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج من جنوب أفريقيا، خاصة في التسعينات من القرن الماضي. |
Par exemple, le Chicago Board Options Exchange et la Bourse de Philadelphie offrent désormais la possibilité de négocier des contrats d'options non normalisés. | UN | فمجلس شيكاغو لبورصة العقود اﻵجلة وبورصة فيلادلفيا لﻷوراق المالية على سبيل المثال يقدمان اﻵن تسهيلات للتعاملات في عقود خيارات الاكتتاب غير النمطية. |
En outre, les articles 50 à 78 du Règlement de la Bourse de commerce et des valeurs de Santiago précisent les livres et registres que doivent tenir les agents de change, ainsi que les obligations et interdictions que ceux-ci doivent respecter. | UN | وعلاوة على ذلك، تبين المواد من 50 إلى 78 من النظام الداخلي لبورصة التجارة والأوراق المالية في سانتياغو الحسابات والسجلات التي ينبغي لوكلاء الصرف مسكها، فضلا عما يلزمهم فعله أو الامتناع عنه. |
Ashanti Goldfields était également la première entreprise subsaharienne à être cotée à la Bourse de New York. | UN | وكانت هي أيضاً أول شركة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يُدرج اسمها في سوق نيويورك للأوراق المالية. |
Ainsi, 459 entreprises de 47 pays autres que les États-Unis sont cotées aujourd'hui à la Bourse de New York. | UN | فعلى سبيل المثال، يوجد في الوقت الراهن 459 شركة غير أمريكية من 47 بلداً على قائمة سوق نيويورك للأوراق المالية. |
Les femmes dirigeantes d'entreprises demeurent rares dans le secteur privé, avec seulement 8,7 % de femmes membres des conseils d'administration des 100 premières entreprises cotées à la Bourse de Nouvelle-Zélande en 2007. | UN | 37 - ما زالت القيادات النسائية نادرة في القطاع الخاص حيث تشكل النساء 8.7 في المائة من أعضاء مجالس أكبر 100 شركة في سوق الأسهم المالية في نيوزيلندا في عام 2007(). |