Succédant à Mahdia et à Kairouan, Tunis devient la capitale de la nouvelle dynastie. | UN | وأقاموا في مدينة تونس عاصمة للدولة الجديدة وخلفت بذلك المهدية والقيروان. |
Selon lui, malgré de fortes tensions politiques et ethniques, il n'y a pas eu de massacre dans la capitale de la province le jeudi. | UN | وهو يقول إنه على الرغم من شدة التوتر السياسي واﻹثني لم تحدث أية عمليات قتل في عاصمة المقاطعة في ذلك اليوم. |
Dans la capitale de la République, le réseau de trolleybus est hors d'état de fonctionner, de même que la moitié du réseau électrique. | UN | أما عاصمة الجمهورية، فقد أصبحت شبكة مسارات باصات التروللي بكاملها غير صالحة للعمل ودمر نصف شبكة اﻹمداد بالكهرباء. |
A Baidoa, la capitale de la région, la police patrouille sans armes. | UN | وتتولى الشرطة حراسة بيدوا، عاصمة الاقليم، بدون أسلحة. |
la capitale de la Bosnie-Herzégovine est Sarajevo. | UN | وعاصمة البوسنة والهرسك هي سراييفو. |
Tel est en particulier le cas de la ville de Travnik, qui serait la capitale de la province. | UN | وينطبق هذا بوجه خاص على مدينة ترافنيك التي من المفروض أن تكون هي عاصمة المقاطعة. |
La ville de Mahdia qu'il fonde en 916 devient la capitale de la nouvelle dynastie. | UN | وأصبحت مدينة المهدية التي أسسها في عام ٦١٩ عاصمة الدولة الجديدة. |
Il s'est rendu à Khojand, la capitale de la région de Leninabad, où il s'est entretenu avec les responsables régionaux. | UN | وزار خوجاند، عاصمة منطقة لينن أباد، حيث أجرى محادثات مع زعماء المنطقة. |
Les forces gouvernementales ont pris le contrôle de la capitale de la province de Kwanza Norte, N'Dalatando. | UN | ففرضت القوات الحكومية سيطرتها على مدينة ندالاتاندو، عاصمة محافظة كوانز نورتي. |
la capitale de la Serbie, Belgrade, a accueilli en 1961 le premier Sommet des pays non alignés. | UN | وكانت عاصمة صربيا، بلغراد، موقعا لمؤتمر القمة الأول لحركة عدم الانحياز، الذي عقد في عام 1961. |
Tout ceci, bien entendu, vise à forcer la judaïsation de la ville et à empêcher l'établissement de la capitale de la Palestine à Jérusalem-Est. | UN | ويرمي كل هذا، بطبيعة الحال، إلى تعزيز عملية تهويد المدينة ومنع إقامة عاصمة لفلسطين في القدس الشرقية. |
Jusqu'à la création en 1980 de l'Assemblée de Tobago, les affaires courantes de l'île étaient administrées entièrement depuis Port of Spain, la capitale de la Trinité. | UN | وحتى إنشاء المجلس النيابي لتوباغو في عام 1980، كانت شؤون الجزيرة الصغرى تدار كلياً من بورت أوف سبين، عاصمة ترينيداد. |
Jusqu'en 1980, les affaires courantes de la petite île étaient administrées entièrement depuis PortofSpain, la capitale de la Trinité. | UN | وكانت الشؤون الصغرى للجزيرة تُدار كلياً، حتى عام 1980، من بورت أوف سبين، عاصمة ترينيداد. |
Il a également varié selon que les participants venaient de zones reculées ou de la capitale de la province. | UN | وقد تم تحديد المساعدة، جزئياً، وفقاً لمشاركة الأفراد في المناطق الداخلية وفي عاصمة المقاطعة. |
Hanoi est la capitale de la République socialiste du Viet Nam. | UN | ومدينة هانوي هي عاصمة جمهورية فييتنام الاشتراكية. |
Une des plus grandes villes du monde, Bangkok est la capitale de la Thaïlande et abrite 7 des 62 millions d'habitants du pays. | UN | وبانكوك من أكبر مدن العالم، وهي عاصمة تايلند وموطن 7 ملايين من مواطني تايلند البالغ عددهم 62 مليون نسمة. |
Que Mogadishu est la capitale de la République de Somalie et que, par là, les soussignés s'emploieront à créer un climat propice à la paix à Mogadishu et alentour; | UN | تكون مقديشو هي عاصمة جمهورية الصومال، وسنعمل من أجل ذلك على تهيئة مناخ يؤدي إلى السلم في مقديشو والمناطق المحيطة بها؛ |
Ce bombardement au napalm et aux bombes-grappes a été si grave et si intensif que plus de 100 boutiques du bazar de la capitale de la province de Takhâr ainsi qu'un marché aux grains et aux farines ont été complètement détruits. | UN | وكان ذلك القصف، الذي استخدمت فيه قنابل النابالم والقنابل العنقودية، من الشدة والاتساع حتى أنه أدى إلى تدمير أكثر من ١٠٠ حانوت في سوق عاصمة مقاطعة طاخار وإلى تدمير سوق للدقيق والحبوب تدميرا تاما. |
À l'opposé les unités paramilitaires serbes ont délibérément pris pour cible la population de la capitale de la Croatie et d'autres centres de population. | UN | ومن جهة أخرى، استهدفت الوحدات الصربية شبه العسكرية، عمدا، السكان المدنيين في عاصمة كرواتيا، فضلا عن مراكز سكانية أخرى. |
la capitale de la Bosnie-Herzégovine est Sarajevo. | UN | وعاصمة البوسنة والهرسك هي سراييفو. |
À l'issue d'une attaque rapide, les Taliban ont écrasé les forces du Jumbesh et pris Maimana, la capitale de la province de Faryab, le 12 juillet. | UN | وفي ١٢ تموز/يوليه، اكتسح طالبان، في تحرك سريع، قوات جُومبيش المدافعة واستولت على ميمنة، وهي العاصمة اﻹقليمية لفرياب. |
Dewey Hughes et Petey Greene, sont responsables du retour au calme dans la capitale de la nation. | Open Subtitles | ويجري الفضل ديوي هيوز وبيتي جرين مع استعادة الهدوء لعاصمة البلاد. |