"la chanson" - Traduction Français en Arabe

    • الأغنية
        
    • أغنية
        
    • الاغنية
        
    • الأغنيه
        
    • الاغنيه
        
    • اغنية
        
    • اغنيه
        
    • أغنيّة
        
    • الأغنيةَ
        
    • الأغنيّة
        
    • الأغنيةِ
        
    • بالأغنية
        
    • بأغنية
        
    • هذه النغمة
        
    • لحن
        
    T'as presque tenu toute la chanson. Y a du progrès. Open Subtitles كدتَ أن تنهي الأغنية بالكامل، إنكَ تحرزُ تقدماً.
    C'était le grand final de la chanson où tu étais en train de textoter. Open Subtitles لقد كانت النهاية الكبرى من الأغنية الي كنت تراسلين في وقتها
    C'était ma chance de revivre ces 3 minutes et 42 secondes magiques, ce qui était aussi la durée de la chanson. Open Subtitles كانت فرصة لإعادة إحياء 3 دقائق و 42 ثانية الساحرة تلك و هي أيضاً مدة تلك الأغنية
    La seule chose qui a un peu de prestige est la chanson de l'année. Open Subtitles الجائزة الوحيدة التي تملك هيبة هي جائزة أفضل أغنية في السنة
    Non, je pense, on... on enlève le couplet de la chanson. Open Subtitles لا, أعني بأننا استبعدنا المقطع الخاص بك من الاغنية
    vous avez du écouter la chanson des milliers de fois. Open Subtitles أعني، لابد أنك سمعت هذه الأغنية آلاف المرات
    Il y avait une autre piste, cachée dans la chanson. Open Subtitles يوجد هُناك مسار صوتى آخر مختفى فى الأغنية
    Ce n'est que cendre et poussière. Comme dans la chanson. Open Subtitles لم يبقَ سوى الترابُ والرمـاد، كمـا تقول الأغنية.
    Je suppose que vous êtes le type qui jouait la chanson. Open Subtitles أفترض أنّك أنتَ الرجل الذي كان يشغّل تلك الأغنية
    Vous n'aimez pas la chanson, mais on a gagné les nationales en 93 grâce à elle. Open Subtitles أعلم أنكم لا تحبون هذه الأغنية لكننا فزنا بها بالمنفسات الوطنية عام 93
    S'il y avait une chose que je pourrais changer à propos de la situation, ce serait pas la chanson du jukebox ! Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد يمكن أن أتغيّر حول هذه الحالة فلن تكون الأغنية على صندوق الموسيقي اللعين
    On aime chanter la chanson noire. la chanson noire nationale. Open Subtitles نحب أن نغني أغاني السود الأغنية القومية للسود
    Je sais que vous avez voulu me doubler pour obtenir les droits de la chanson. Open Subtitles انا متأكده بشكل تام من العمل ورائي للحصول على حقوق تلك الأغنية.
    Et quand je vais là-bas, je chante la chanson que ma mère m'a apprise. Open Subtitles وعندما آتي إلى هذا المكان أغني الأغنية التي علمتني إياها أمي
    Mais ne partez nulle part, parce que la plus grosse arrive, la chanson de l'année. Open Subtitles لكن لاتذهبوا إلى أي مكان لإننا سنعلن عن الجائزة الاكبر أغنية السنة
    que la chorale interprète la chanson qui nous rappelle quel fêtard il avait été, et qu'il vous serre dans ses bras une dernière fois. Open Subtitles وهو أن تغني الجوقة أغنية تذكرنا بكم أحَب الاحتفال وأن بإمكانه الحصول على عناق أخير من كل واحد منكم
    Les plus récents champions nationaux choisissent la chanson pour l'audition. Open Subtitles الفائزون بالبطولة الوطنية الماضية سيختارون أغنية تجربة الأداء
    Ce qu'il faut faire maintenant c'est terminer la chanson, donc vous tous devez juste... Open Subtitles إنظروا, مايجب أن يحدث الأن هو أن ننهي تسجيل الاغنية ..لذا يجب عليكما
    Comment peux-tu m'enlever de la chanson alors que j'ai écris la moitié ? Open Subtitles كيف لك أن تستبعدني وقد كتبت نصف هذه الاغنية
    C'est toujours la chanson que tu détestes le plus que tu as en tête. Open Subtitles يارجل، إنها دوما الأغنيه التي تكرهها هي التي تعلق بذهنك
    Franny, c'était quoi la chanson que tu adorais tant ? Open Subtitles فراني, ما تلك الاغنيه التي كنت مهووسه بها
    Je dois me souvenir et perpétuer la chanson des Cohiuanos. Open Subtitles اريد ان اتذكر يجب ان استمر اغنية التشيكانو
    Eh, mec, il vaut mieux que ce soit la chanson la plus courte au monde. Open Subtitles انت يارجل.. من الافضل لك ان تكون هذه اقصر اغنيه في العالم
    Déjà fait, écrit la chanson country. Open Subtitles تمّ، سبق ومررت بهذا، وكتبت أغنيّة ريفيّة.
    la chanson m'a tellement plu. Open Subtitles أنا فقط حَببتُ الأغنيةَ كثيراً.
    La localisation des mines est cachée dans les paroles de la chanson. Open Subtitles الموقع الذي زُرعت فيه الألغام المذكور في كلمات الأغنيّة.
    Ça a dû être une horrible séparation, vu la violence des textes de la chanson. Open Subtitles بالتأكيد أنهـا كانت أسوأ إنفصال ، فأعطت الصورةُ العَنيفةُ في تلك الأغنيةِ.
    Il y a la chanson sur laquelle Clay et toi avez dansé. Open Subtitles ذلك يبدأ بالأغنية التي رقصت عليها أنت و كلاي
    Tu as eu ce prénom grâce à la chanson de Bruce Springsteen. Open Subtitles لقد تمت تسميتك تيمناً بأغنية بروس بريستنغ
    - C'est fini. - Je connais la chanson. Open Subtitles لقد انتهي الأمر لقد حفظت هذه النغمة يا حبي
    Et la chanson que les oiseaux chantent est une mélodie de Bela Bartok, Open Subtitles وأغنية الطير يغني هو من لحن التي كتبها بيلا بارتوك،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus