"la cinquième année" - Traduction Français en Arabe

    • الصف الخامس
        
    • السنة الخامسة
        
    • العام الخامس
        
    • الصف الدراسي الخامس
        
    • للسنة الخامسة على
        
    • للعام الخامس على
        
    • معدلات البقاء في
        
    • من الصف الرابع
        
    Proportion d'élèves inscrits en première année qui atteignent la cinquième année: elle est passée de 69 % en 2000 à 73,5 % en octobre 2011. UN نسبة التلاميذ الذين يلتحقون بالدراسة في الصف الأول ويصلون إلى الصف الخامس: خط الأساس في عام 2000 هو 69 في المائة.
    Parmi ceux d'entre vous qui y vont, les quatre cinquièmes n'arriveront jamais jusqu'à la cinquième année de scolarité. UN وأربعة من كل خمسة منكم الذين يذهبون إلى المدرسة، لن يصلوا إلى الصف الخامس.
    Depuis 1991, l'État stipule que l'enseignement primaire de la première à la cinquième année d'études est obligatoire pour tous les enfants de 6 à 14 ans. UN ومنذ عام ١٩٩١، قررت الدولة أن التعليم من الصف اﻷول إلى الصف الخامس إلزامي لجميع اﻷطفال في سن ٦ إلى ١٤.
    - Vous savez, la cinquième année... chef des internes c'est 20 postes en un. Open Subtitles تعلمين, إنها السنة الخامسة. ورئاسة المقيمين تشبه 20 وظيفة في واحدة.
    L'année 2011 marque la cinquième année d'existence du Conseil des droits de l'homme. UN إن عام 2011 يصادف السنة الخامسة لإنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    3. Mil neuf cent quatre vingt quatorze est la cinquième année de mise en oeuvre de la deuxième Perspective à moyen terme. UN ٣ - ويمثل عام ١٩٩٤ العام الخامس لما تضطلع به جامعة اﻷمم المتحدة من نشاط في إطار المنظور المتوسط اﻷجل الثاني.
    Pourcentage d'enfants qui atteignent la cinquième année UN نسبة الأطفال الذين يصلون إلى الصف الخامس
    Proportion d'élèves qui achèvent la cinquième année de l'enseignement élémentaire UN نسبة التلاميذ الذين أتموا الصف الخامس من المرحلة الابتدائية
    Ainsi, 65 % seulement des enfants vont jusqu'au bout de la cinquième année. UN وعليه، فإن نسبة من يكملون الصف الخامس من الأطفال هي حوالي 65 في المائة فقط.
    Les données concernant la part de la population enfantine qui débute la première année à l'âge préconisé et le pourcentage de ceux qui atteignent la cinquième année demeurent difficiles à obtenir. UN وما زال من العسير الحصول على بيانات متعلقة بنسبة التلاميذ الذين يلتحقون بالصف اﻷول الابتدائي في السن الموصى بها، وبالنسبة المئوية لمن يصلون إلى الصف الخامس الابتدائي.
    En 2006, la proportion d'élèves qui atteignaient la cinquième année primaire était de 93,3 %. UN وكانت نسبة التلاميذ الناجحين إلى الصف الخامس الابتدائي تعادل 93.3 في المائة في عام 2006.
    Par exemple, à Sabah, la proportion d'enfants qui vont jusqu'à la cinquième année d'études a considérablement baissé. UN ففي ساباه مثلاً، انخفضت بشكل كبير نسبة الأطفال الذين يصلون إلى الصف الخامس من الدراسة.
    Tous les enfants inscrits en première année d'école primaire atteignent la cinquième année et 86,6 % des enfants terminent l'école primaire. UN وجميع الأطفال المقيدين بالصف الأول من الدراسة الابتدائية يصلون إلى الصف الخامس. ونسبة إتمام الدراسة الابتدائية تبلغ 86.6 في المائة.
    On est meilleures amies depuis la cinquième année. Open Subtitles لقد كنا صديقتان مُقربتان منذ الصف الخامس
    Je ne sais pas si tu te souviens, mais I'été avant la cinquième année, quand je suis resté chez toi quelques semaines, et tu croyais que j'avais cassé ta table de salon en verre. Open Subtitles لا أعرف إن كنت تذكر لكن الصيف الذي سبق الصف الخامس عندما قضيت معك أسبوعين
    D'autre part, cette prime cesse d'être versée après la cinquième année de service dans un même lieu d'affectation. UN وعلاوة على ذلك، يجري وقف دفع بدل التنقل بعد انقضاء السنة الخامسة في أي موقع عمل واحد.
    On regroupe en classes homogènes les élèves dont les résultats sont faibles pour la cinquième année d'études. UN ثم يجري في مستوى السنة الخامسة توزيع الطلبة المنخفض أداؤهم بحسب القدرات.
    Ces ateliers ont permis de doter les enseignants des informations et instruments techniques méthodologiques nécessaires pour diffuser le thème de la première à la cinquième année du cycle secondaire. UN وفي حلقات العمل هذه، حصل المعلمون على معلومات تقنية منهجية وأدوات مطلوبة لتعليم المواضيع من السنة الأولى إلى السنة الخامسة من المرحلة الثانوية.
    C'est la cinquième année que j'essaie d'être M.Univers. Open Subtitles هذه هي السنة الخامسة بأن أحاول ربح مستر يونيفرس
    Il a noté que le nombre de victimes civiles avait augmenté pour la cinquième année consécutive en 2011, la hausse observée au cours de la dernière année étant due à la multiplication des pertes civiles imputables aux forces hostiles au Gouvernement. UN وأشار إلى أن عام 2011 كان العام الخامس على التوالي الذي يشهد زيادة في عدد الوفيات بين المدنيين، وأن آخر زيادة سنوية في مستوى الوفيات المدنية عُزيت إلى القوات المعادية للحكومة.
    De nombreux enfants quittent l'école avant d'avoir atteint un niveau d'instruction minimum (la cinquième année). UN فكثير من اﻷطفال لا يستمرون في الدراسة لحين حصولهم على الحد اﻷدنى من التعليم )الصف الدراسي الخامس(.
    L'organisation à but non lucratif Zonta International a fait une contribution généreuse pour la cinquième année consécutive. UN كما قدمت منظمة زونتا الدولية التي لا تستهدف الربح تبرعات سخية إلى الصندوق للسنة الخامسة على التوالي.
    Ce projet de résolution est présenté pour la cinquième année consécutive. UN ويقدم هذا المشروع للعام الخامس على التوالي.
    Au niveau préscolaire, la hausse du taux de scolarisation de 43,1 % en 2001 à 61 % en 2008 marque un immense progrès, la fréquentation scolaire à ce niveau permettant de réduire le redoublement dans le primaire et de renforcer le taux de scolarisation au-delà de la cinquième année d'études. UN أما التعليم ما قبل المدرسي فقد ارتفعت تغطيته من 43.1 في المائة في عام 2001 إلى 61 في المائة عام 2008. ويعدّ ذلك إنجازاً هاماً، لأن إكمال هذه المرحلة التعليمية بنجاح له دور فعال في تقليص معدلات الرسوب في المرحلة الابتدائية وزيادة معدلات البقاء في صفوف المدرسة إلى المرحلة الخامسة.
    Les trois quarts des écoles n’offraient pas de classes au-dessus de la quatrième année d’études et ne donnaient donc pas aux enfants la possibilité d’atteindre la cinquième année – considérée comme étant le niveau minimum nécessaire pour acquérir des connaissances de base. UN بيد أن ثلاثة أرباع تلك المدارس لم توفر فصول أعلى من الصف الرابع وبالتالي لم توفر لﻷطفال فرصة بلوغ ما يعتبر المستوى اﻷدنى الذي يكتسبون عنده المعارف والمهارات التعليمية اﻷساسية أو فرصة بلوغ الصف الخامس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus