En outre, la Cinquième Commission ne pourra achever ses travaux dans les délais prescrits, si les rapports ne sont pas publiés en temps voulu. | UN | وعلاوة على ذلك، تعتمد اللجنة الخامسة على إصدار التقارير في مواعيدها من أجل إكمال عملها في غضون الوقت المحدد. |
Vice-Président de la Cinquième Commission de la trente-quatrième session de l'Assemblée générale | UN | 1979 نائب رئيس اللجنة الخامسة في الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة |
2006 Représentant de l'Algérie à la Cinquième Commission | UN | 2006 ممثل الجزائر لدى اللجنة الخامسة للجمعية العامة |
Depuis 1989, représentant de l'Argentine à la Cinquième Commission. | UN | صار ممثلا لﻷرجنتين في اللجنة الخامسة منذ عام ١٩٨٩. |
En outre, la Cinquième Commission n'avait disposé que de très peu de temps pour étudier les recommandations de la CFPI. | UN | وفضلا عن ذلك، لم يتح للجنة الخامسة متسع من الوقت لتجري استعراضا كاملا لتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Il demande également que cette question, vu sa nature, soit renvoyée à la Cinquième Commission. | UN | ونظرا لطبيعة هذا البند، يطلب اﻷمين العام كذلك احالته الى اللجنة الخامسة. |
Il a été adopté par la Cinquième Commission sans vote. | UN | اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر هذا دون تصويت. |
la Cinquième Commission a adopté le projet de résolution sans vote. | UN | لقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار هذا دون تصويت. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 6 de son rapport. | UN | تبت الجمعية العامة اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من ذلك التقرير. |
L'autre question sera étudiée par la Cinquième Commission. | UN | أما النقطة اﻷخرى، فسيُنظر فيها في اللجنة الخامسة. |
Vous voudrez peut-être faire distribuer la présente lettre comme document officiel de la Cinquième Commission. | UN | ولكم أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق اللجنة الخامسة. |
la Cinquième Commission avait posé plusieurs questions relatives aux dispositions applicables et avait sollicité les vues de la CFPI à leur sujet. | UN | وكانت اللجنة الخامسة قد طرحت عددا من اﻷسئلة عن هذه اﻷحكام وطلبت وجهات نظر لجنة الخدمة المدنية بشأنها. |
la Cinquième Commission pourrait souhaiter se faire conseiller sur les aspects juridiques de la question. | UN | ولعل اللجنة الخامسة ترغب في التماس المشورة القانونية الملائمة في هذا الشأن. |
Elle adopte également les projets de décision I et II recommandés par la Cinquième Commission au paragraphe 11 du même rapport. | UN | وكذلك اعتمدت مشروعي المقررين اﻷول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الفقرة ١١ من نفس التقرير. |
Le Rapporteur de la Cinquième Commission présente les rapports de la Commission sur les points 106, 107, 113, 119, 127 et 130 et 146 de l'ordre du jour. | UN | قدم مقرر اللجنة الخامسة تقارير اللجنة بشأن البنود ١٠٦ و ١٠٧ و ١١٣ و ١١٩ و ١٢٧ و ١٣٠ و ١٤٦ من جدول اﻷعمال. |
S'agissant des séances plénières, à ce jour, 29 résolutions ont été adoptées, dont six de la Cinquième Commission. | UN | وبالنسبة للجلسات العامة، تم إلى اﻵن اتخاذ ٩٢ قرارا، منها ستة قرارات وردت من اللجنة الخامسة. |
À la même séance, l'Assemblée a également décidé de reprendre l'examen de la question ci-après et de la renvoyer à la Cinquième Commission : | UN | وفي نفس الجلسة، قررت الجمعية العامة أيضا أن تعيد فتح باب النظر في البند التالي، وأن تحيله من جديد إلى اللجنة الخامسة: |
En particulier, il serait bon de savoir à quelle date un nouveau rapport pourra être présenté à la Cinquième Commission. | UN | وقال إنه سيكون من المفيد على وجه الخصوص معرفة متى سيقدم تقرير جديد إلى اللجنة الخامسة. |
Elle souligne que, tout au long des travaux sur le point 125, elle n'a fait que défendre les prérogatives de la Cinquième Commission. | UN | ويؤكد هذا الوفد أن كل ما فعله طوال فترة اﻷعمال الجارية على البند ١٢٥ هو الدفاع عن امتيازات اللجنة الخامسة. |
Le Comité consultatif recommande que la Cinquième Commission approuve la demande. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية اللجنة الخامسة بالموافقة على هذا الطلب. |
Il assure également le secrétariat de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale et du CPC. | UN | ويوفر المكتب أيضا خدمات اﻷمانة للجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وللجنة البرنامج والتنسيق. |
Pages de réponses écrites aux questions soulevées par le Comité consultatif et par la Cinquième Commission ont été envoyées. | UN | صفحة من الردود المكتوبة على الأسئلة التي أثارتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة |
Deuxième Commission par le Président de la Cinquième Commission | UN | رئيس اللجنة الخامسة إلى رئيس اللجنة الثانية |
la Cinquième Commission tiendra sa 16e séance le mardi 24 novembre 2009 à 10 heures dans la salle de conférence 3. | UN | تعقد اللجة الخامسة الجلسة 16 يوم الثلاثاء 24 تشرين الثاني/يناير 2009، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 3. |
La précédente recommandation faite par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 120 de l'ordre du jour figure dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/54/676. | UN | 1 - ترد التوصية السابقة التي قدمتها اللجنة االخامسة للجمعية العامة في إطار البند 120 من جدول الأعمال في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/54/676. |
15. Financement du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l’ex-Yougoslavie depuis 1991 : rapport de la Cinquième Commission* [135] | UN | ١٥ - تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١: تقرير اللجنة الخامسة* ]١٣٥[ |