"la cinquième commission" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة الخامسة
        
    • للجنة الخامسة
        
    • واللجنة الخامسة
        
    • اللجنة الثانية
        
    • اللجة الخامسة
        
    • اللجنة االخامسة
        
    • تمويل المحكمة الدولية
        
    En outre, la Cinquième Commission ne pourra achever ses travaux dans les délais prescrits, si les rapports ne sont pas publiés en temps voulu. UN وعلاوة على ذلك، تعتمد اللجنة الخامسة على إصدار التقارير في مواعيدها من أجل إكمال عملها في غضون الوقت المحدد.
    Vice-Président de la Cinquième Commission de la trente-quatrième session de l'Assemblée générale UN 1979 نائب رئيس اللجنة الخامسة في الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة
    2006 Représentant de l'Algérie à la Cinquième Commission UN 2006 ممثل الجزائر لدى اللجنة الخامسة للجمعية العامة
    Depuis 1989, représentant de l'Argentine à la Cinquième Commission. UN صار ممثلا لﻷرجنتين في اللجنة الخامسة منذ عام ١٩٨٩.
    En outre, la Cinquième Commission n'avait disposé que de très peu de temps pour étudier les recommandations de la CFPI. UN وفضلا عن ذلك، لم يتح للجنة الخامسة متسع من الوقت لتجري استعراضا كاملا لتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Il demande également que cette question, vu sa nature, soit renvoyée à la Cinquième Commission. UN ونظرا لطبيعة هذا البند، يطلب اﻷمين العام كذلك احالته الى اللجنة الخامسة.
    Il a été adopté par la Cinquième Commission sans vote. UN اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر هذا دون تصويت.
    la Cinquième Commission a adopté le projet de résolution sans vote. UN لقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار هذا دون تصويت.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 6 de son rapport. UN تبت الجمعية العامة اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من ذلك التقرير.
    L'autre question sera étudiée par la Cinquième Commission. UN أما النقطة اﻷخرى، فسيُنظر فيها في اللجنة الخامسة.
    Vous voudrez peut-être faire distribuer la présente lettre comme document officiel de la Cinquième Commission. UN ولكم أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق اللجنة الخامسة.
    la Cinquième Commission avait posé plusieurs questions relatives aux dispositions applicables et avait sollicité les vues de la CFPI à leur sujet. UN وكانت اللجنة الخامسة قد طرحت عددا من اﻷسئلة عن هذه اﻷحكام وطلبت وجهات نظر لجنة الخدمة المدنية بشأنها.
    la Cinquième Commission pourrait souhaiter se faire conseiller sur les aspects juridiques de la question. UN ولعل اللجنة الخامسة ترغب في التماس المشورة القانونية الملائمة في هذا الشأن.
    Elle adopte également les projets de décision I et II recommandés par la Cinquième Commission au paragraphe 11 du même rapport. UN وكذلك اعتمدت مشروعي المقررين اﻷول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الفقرة ١١ من نفس التقرير.
    Le Rapporteur de la Cinquième Commission présente les rapports de la Commission sur les points 106, 107, 113, 119, 127 et 130 et 146 de l'ordre du jour. UN قدم مقرر اللجنة الخامسة تقارير اللجنة بشأن البنود ١٠٦ و ١٠٧ و ١١٣ و ١١٩ و ١٢٧ و ١٣٠ و ١٤٦ من جدول اﻷعمال.
    S'agissant des séances plénières, à ce jour, 29 résolutions ont été adoptées, dont six de la Cinquième Commission. UN وبالنسبة للجلسات العامة، تم إلى اﻵن اتخاذ ٩٢ قرارا، منها ستة قرارات وردت من اللجنة الخامسة.
    À la même séance, l'Assemblée a également décidé de reprendre l'examen de la question ci-après et de la renvoyer à la Cinquième Commission : UN وفي نفس الجلسة، قررت الجمعية العامة أيضا أن تعيد فتح باب النظر في البند التالي، وأن تحيله من جديد إلى اللجنة الخامسة:
    En particulier, il serait bon de savoir à quelle date un nouveau rapport pourra être présenté à la Cinquième Commission. UN وقال إنه سيكون من المفيد على وجه الخصوص معرفة متى سيقدم تقرير جديد إلى اللجنة الخامسة.
    Elle souligne que, tout au long des travaux sur le point 125, elle n'a fait que défendre les prérogatives de la Cinquième Commission. UN ويؤكد هذا الوفد أن كل ما فعله طوال فترة اﻷعمال الجارية على البند ١٢٥ هو الدفاع عن امتيازات اللجنة الخامسة.
    Le Comité consultatif recommande que la Cinquième Commission approuve la demande. UN وتوصي اللجنة الاستشارية اللجنة الخامسة بالموافقة على هذا الطلب.
    Il assure également le secrétariat de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale et du CPC. UN ويوفر المكتب أيضا خدمات اﻷمانة للجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وللجنة البرنامج والتنسيق.
    Pages de réponses écrites aux questions soulevées par le Comité consultatif et par la Cinquième Commission ont été envoyées. UN صفحة من الردود المكتوبة على الأسئلة التي أثارتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة
    Deuxième Commission par le Président de la Cinquième Commission UN رئيس اللجنة الخامسة إلى رئيس اللجنة الثانية
    la Cinquième Commission tiendra sa 16e séance le mardi 24 novembre 2009 à 10 heures dans la salle de conférence 3. UN تعقد اللجة الخامسة الجلسة 16 يوم الثلاثاء 24 تشرين الثاني/يناير 2009، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 3.
    La précédente recommandation faite par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 120 de l'ordre du jour figure dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/54/676. UN 1 - ترد التوصية السابقة التي قدمتها اللجنة االخامسة للجمعية العامة في إطار البند 120 من جدول الأعمال في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/54/676.
    15. Financement du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l’ex-Yougoslavie depuis 1991 : rapport de la Cinquième Commission* [135] UN ١٥ - تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١: تقرير اللجنة الخامسة* ]١٣٥[

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus