"la cinquième commission a décidé" - Traduction Français en Arabe

    • قررت اللجنة الخامسة
        
    • وقررت اللجنة الخامسة
        
    • اللجنة الخامسة قررت
        
    • اللجنة الخامسة قد قررت
        
    la Cinquième Commission a décidé de recommander à l’Assemblée générale de prendre note du rapport du Secrétaire général et de faire sienne la recommandation du CCQAB. UN وقد قررت اللجنة الخامسة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المذكور أعلاه. وأن تؤيد توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية المذكورة أعلاه.
    5. À la même séance, la Cinquième Commission a décidé de reporter à une séance ultérieure la nomination restante du Groupe des États d'Asie. UN ٥ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة أيضا أن تؤجل إلى جلسة لاحقة التعيين المتبقي من مجموعة الدول اﻵسيوية.
    À sa 45e séance, le 18 décembre, la Cinquième Commission a décidé d'informer l'Assemblée générale que, si elle adoptait le projet de résolution A/53/L.66, il conviendrait d'inscrire au chapitre 3 du budget-programme de l'exercice biennal 1998-1999 (Opérations de maintien de la paix et missions spéciales) un crédit additionnel de 5 896 200 dollars. UN ٣ - قررت اللجنة الخامسة في جلستها ٤٥ المعقودة في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، أن تبلــغ الجمعية العامة، بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/53/L.66، فسيلزم رصد اعتماد إضافي قدره ٢٠٠ ٨٩٦ ٥ دولار تحـت البـاب ٣، عمليـات حفـظ السـلام والبعثـات الخاصـة، مـن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    la Cinquième Commission a décidé par acclamation de recommander la nomination de M. Kenshiro Akimoto au Comité des pensions du personnel de l’Organisation des Nations Unies pour un mandat commençant le 1er janvier 1999 et se terminant le 31 décembre 2000. UN ٤ - وقررت اللجنة الخامسة بالتزكية التوصية بتعيين السيد كينشيرو اكيموتو عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    3. la Cinquième Commission a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale de nommer M. Wolfgang Stockl (Allemagne) membre du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat commençant le ... 1995 Date d'adoption de la décision par l'Assemblée générale. UN ٣ - وقررت اللجنة الخامسة بالتزكية أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد وولفغانغ شتوكل )ألمانيا( عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية لمدة تبدأ من ـ ١٩٩٥)١( وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. ـ
    3. la Cinquième Commission a décidé, sans procéder à un vote, d'informer l'Assemblée générale que, si elle adopte le projet de résolution A/49/L.68, il n'y aura pas lieu d'ouvrir des crédits additionnels au budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995. UN ٣ - قررت اللجنة الخامسة بدون تصويت ابلاغ الجمعية العامة بأنه في حالة ما إذا اعتمدت مشروع القـــرار A/49/L.68 فلـن يتطلب ذلك أي اعتمادات اضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    la Cinquième Commission a décidé d'examiner un certain nombre de points selon un cycle biennal en les répartissant entre les années paires et impaires. UN 60 - وهناك عدد من البنود قررت اللجنة الخامسة أن يتم النظر فيها كل سنتين، في سنوات فردية أو زوجية().
    À sa séance tenue le 15 mars 2002, la Cinquième Commission a décidé d'informer l'Assemblée générale que l'application de la résolution 56/266 entraînerait des dépenses supplémentaires au titre du chapitre 22, Droits de l'homme, et du chapitre 32, Contributions du personnel. UN 20 - قررت اللجنة الخامسة في اجتماعها المعقود في 15 آذار/مارس 2002، إحاطة الجمعية العامة بأن تنفيذ القرار 56/266، سيؤدي إلى نفقات إضافية في إطار البابين 22 حقوق الإنسان و 32 الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    L'orateur rappelle qu'à la fin de la principale partie de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale en décembre 2001, la Cinquième Commission a décidé de créer deux nouveaux postes au Département de l'information. UN 14 - وأشار إلى أنه في نهاية الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة السادسة والخمسين، في كانون الأول/ديسمبر 2001، قررت اللجنة الخامسة إنشاء وظيفتين جديدتين في إدارة شؤون الإعلام .
    À cette même séance, la Cinquième Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale de nommer Wu Gang (Chine) membre du Comité des contributions pour un mandat commençant à la date de sa nomination et venant à expiration le 31 décembre 2002. UN 4 - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة الخامسة أن توصي الجمعية العامة بتعيين وو غانغ (الصين) عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية تبدأ من تاريخ التعيين وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    3. la Cinquième Commission a décidé d'informer l'Assemblée générale que si elle adoptait le projet de résolution A/51/L.69, le Secrétaire général serait autorisé à engager des dépenses d'un montant maximum de 21 013 000 dollars au titre du chapitre 3 du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997. UN ٣ - قررت اللجنة الخامسة أن تحيط الجمعية العامة علما بأنه في حالة اعتمادها لمشروع القرار A/51/L.69، سيؤذن لﻷمين العام بأن يدخل في التزامات لا تتجاوز مبلغ ٠٠٠ ٠١٣ ٢١ دولار تحت الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٦.
    3. la Cinquième Commission a décidé d'informer l'Assemblée générale que, si elle adoptait le projet de résolution A/51/L.77, le Secrétaire général serait autorisé à engager des dépenses jusqu'à concurrence de 2 585 100 dollars au titre du chapitre 3 (Opérations de maintien de la paix et missions spéciales) du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997. UN ٣ - قررت اللجنة الخامسة إبلاغ اﻷمين العام أنه في حالة اعتمادها لمشروع القرار A/51/L.77، سيؤذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ١٠٠ ٥٨٥ ٢ دولار، في إطار الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧.
    3. la Cinquième Commission a décidé d'informer l'Assemblée générale que, si elle décidait d'adopter le projet de résolution A/52/L.19/Rev.1, il faudrait ouvrir un crédit supplémentaire de 28,2 millions de dollars au chapitre 3 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999. UN ٣ - قررت اللجنة الخامسة أن تبلغ الجمعية العامة بأنه إذا قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/52/L.19/Rev.1، فستكون ثمة حاجة إلى رصد اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٢٠٠ ٢٨ دولار في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    3. la Cinquième Commission a décidé d'informer l'Assemblée générale que, si elle décidait d'adopter le projet de résolution A/52/L.68 B, il faudrait ouvrir un crédit additionnel de 4 007 700 dollars au chapitre 3 (Opérations de maintien de la paix et missions spéciales) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999. UN ٣ - قررت اللجنة الخامسة أن تبلغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/52/L.68 باء، ستنشأ احتياجات إضافية بقيمة ٧٠٠ ٠٠٧ ٤ دولار في إطار الباب ٣ من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحــة لفــترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    3. la Cinquième Commission a décidé d'informer l'Assemblée générale que, si elle adoptait le projet de résolution A/52/L.72/Rev.1, les incidences du projet de résolution sur le budget-programme seraient examinées dans le cadre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 (A/52/303 et Add.1). UN ٣ - قررت اللجنة الخامسة أن تبلغ الجمعية العامة أنه إذا ما اعتمدت الجمعية مشروع القرار A/52/L.72/Rev.1 فإن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار ستؤخذ في الاعتبار في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ )A/52/303 و Add.1(.
    b) Elle doit être spécifique : l'extension des compétences du Tribunal administratif n'a jamais abouti; rouvrir ce dossier, dont l'examen a été reporté à plusieurs reprises par l'Assemblée générale et que la Cinquième Commission a décidé de clore, risquerait de conduire au même résultat, alors qu'un signal politique clair doit être donné rapidement. UN )ب( يجب أن يكون هذا القضاء محددا: فتوسيع اختصاصات المحكمة اﻹدارية لم يكلل بالنجاح، كما أن إعادة فتح هذا الملف الذي أجلت الجمعية العامة دراسته مرارا وقررت اللجنة الخامسة إغلاقه. من شأنها أن تفضي إلى نفس النتيجة، في حين أنه من المتعين إعطاء إشارة سياسية واضحة على وجه السرعة.
    L’Assemblée est informée que la Cinquième Commission a décidé de reporter à une date ultérieure la nomination restante du Groupe des États d’Asie. UN وأبلغت الجمعية العامة أن اللجنة الخامسة قررت تأجيل التعيينات الباقية من مجموعة الدول اﻵسيوية إلى موعد لاحق.
    Dans le cas de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme, la Cinquième Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'allouer un montant de 250 000 dollars prélevé sur le fonds de réserve. UN ففيما يتعلق بالمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، كانت اللجنة الخامسة قد قررت أن توصي الجمعية العامة برصد مبلغ 000 250 دولار من حساب صندوق الطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus