Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique | UN | متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
Dans cet esprit, ma délégation a décidé de s'associer à l'initiative visant la commémoration du cinquantième anniversaire de la fin de la seconde guerre mondiale. | UN | وبهذه الروح، قرر وفد بلدي الاشتراك في مبادرة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لانتهاء الحرب العالمية الثانية. |
Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves | UN | متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
Point sur les plans en vue de la commémoration du vingtième anniversaire de la Convention relative aux droits de l'enfant | UN | الاطلاع على آخر المستجدات المتعلقة بخطط الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاتفاقية حقوق الطفل |
Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves | UN | متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
En 2008, l'Espagne a versé une contribution spéciale pour la commémoration du soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | وفي عام 2008، قدمت إسبانيا إسهاما خاصا في الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves | UN | متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves | UN | متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves | UN | متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
Allocation mondiale pour la commémoration du soixantième anniversaire de l'UNRWA | UN | المخصصات العالمية المقدمة من أجل الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للأونروا |
Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves | UN | متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves | UN | متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves | UN | 115 - متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves | UN | متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition | UN | متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين |
Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves | UN | متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves | UN | متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغـــاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves | UN | متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves | UN | متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
Le Groupe des États d'Afrique se félicite de la commémoration du dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. | UN | وترحب المجموعة الأفريقية بالاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وخطة عمل ديربان. |
Cette campagne a été conçue et mise en oeuvre dans le cadre de la commémoration du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | وقد صممت هذه الحملة ونفذت في إطار الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
la commémoration du cinquantenaire de la Déclaration universelle donnera un nouvel élan à la promotion et à la protection des droits de l'homme et des libertés humaines fondamentales dans le monde entier. | UN | والاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي سيعطي زخما جديدا لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في جميع أنحاء العالم. |
la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves devrait aussi nous rappeler qu'un consensus international sur la pertinence de cet événement ne suffit pas. | UN | وينبغي للذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي أن تذكِّرنا أيضاً بأن توافق آراء في جميع أرجاء العالم بشأن أهمية هذا الموعد غير كافٍ. |
Ils ont célébré la signature de l'acte constitutif de la Commission du Groupe ALBA pour la commémoration du bicentenaire du début de la révolution pour l'indépendance du continent. | UN | نرحب بتوقيع الوثيقة التأسيسية للجنة الشراكة المعنية بإحياء ذكرى مرور قرنين على اندلاع ثورة استقلال بلدان أمريكا اللاتينية. |
À ce titre, sont organisées, outre des séminaires et des ateliers, des cérémonies de commémoration, par exemple la commémoration du génocide rwandais et la célébration de la Journée des droits de l'homme. | UN | ويشمل ذلك، إلى جانب عقد الحلقات الدراسية وحلقات العمل، تنظيم أنشطة تذكارية مثل الاحتفال بذكرى الإبادة في رواندا وبيوم حقوق الإنسان. |