Au paragraphe 6 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution que la Commission a adopté sans le mettre aux voix. | UN | وفي الفقرة 6 من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
La Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution, tel que révisé oralement, que la Commission a adopté sans le mettre aux voix. | UN | وتوصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفوياً، الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
Au paragraphe 6 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution que la Commission a adopté sans vote. | UN | وفي الفقرة 6 من التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
4. À la même séance, la Commission a adopté, sans le mettre aux voix, le projet de décision présenté oralement par le Président (voir par. 5). | UN | ٤ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع المقرر المقدم شفويا من الرئيس. |
Au paragraphe 6 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de décision présenté oralement par le Président et que la Commission a adopté sans vote. | UN | في الفقرة ٦ من التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الذي قدمه الرئيس شفويا، والذي اعتمدته اللجنة دون تصويت. |
la Commission a adopté sans les mettre aux voix les trois projets de décision relevant des autres sections. | UN | وقد اعتمدت اللجنة بدون تصويت مشاريع المقررات الثلاثة الواردة في الفروع الأخرى. |
En attendant de gagner ce pari, la Commission a adopté, sans le mettre aux voix, un projet de résolution engageant tous les Etats à conclure un moratoire sur l'exportation de mines terrestres antipersonnel. | UN | واعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع قرار يلزم جميع الدول بوقف تصدير اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
la Commission a adopté sans le mettre aux voix le projet de décision I, relatif au Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux. | UN | ويتناول مشروع المقرر الأول صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، وقد اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
Au paragraphe 7 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution, que la Commission a adopté sans le mettre aux voix. | UN | وفي الفقرة 7 من هذا التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
Au paragraphe 6 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution, que la Commission a adopté sans vote. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 6 من تقريرها باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
Au paragraphe 7 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée d'adopter un projet de résolution, que la Commission a adopté sans le mettre aux voix. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 7 من تقريرها باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
Au paragraphe 7 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution que la Commission a adopté sans vote. | UN | وفي الفقرة 7 من التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
Au paragraphe 6, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution que la Commission a adopté sans vote. | UN | وفي الفقرة 6 من هذا التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
Au paragraphe 6 dudit rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution que la Commission a adopté sans le mettre aux voix. | UN | وفي الفقرة 6 من تقريرها، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
À la même séance, la Commission a adopté, sans le mettre aux voix, le projet de résolution relatif à Guam, tel qu’il avait été révisé oralement. | UN | ٣١ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع القرار المتعلق بغوام بصيغته المنقحة شفويا. |
24. À la même séance, la Commission a adopté, sans procéder à un vote, les amendements oraux proposés à la section IX du projet de résolution B. | UN | ٢٤ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة دون تصويت التعديلين الشفويين المدخلين على الجزء تاسعا من مشروع القرار باء. |
29. À la même séance, la Commission a adopté, sans procéder à un vote, les révisions orales qu'il était proposé d'apporter aux projets de résolution. | UN | ٢٩ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة دون تصويت التنقيحات الشفوية المدخلة على مشاريع القرارات. |
3. À la 70e séance, le 29 juin 1994, le Président a présenté oralement un projet de décision que la Commission a adopté sans le mettre aux voix (voir par. 5). | UN | ٣ - قدم الرئيس شفويا، خلال الجلسة ٧٠ المعقودة في ٢٩ حزيران/يونيه، مشروع مقرر اعتمدته اللجنة دون تصويت )انظر الفقرة ٥(. |
Au paragraphe 10 de ce rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption du projet de résolution A/C.5/48/L.62, tel qu'il a été oralement révisé, que la Commission a adopté sans vote. | UN | في الفقرة ١٠ من التقرير، أوصت اللجنة الخامسة الجمعية باعتماد مشروع القرار A/C.5/48/L.62، بصيغته المنقحة شفويا، والذي اعتمدته اللجنة دون تصويت. |
3. À sa 56e séance, le Président a présenté oralement un projet de décision que la Commission a adopté sans le mettre aux voix (voir par. 4). | UN | 3 - في الجلسة 56، المعقودة في 28 آذار/مارس، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر، اعتمدته اللجنة دون تصويت (انظر الفقرة 4). |
9. A la même séance, la Commission a adopté, sans le mettre aux voix, le projet de résolution A/C.2/48/L.24, tel qu'il avait été révisé oralement (voir par. 10). | UN | ٩ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة بدون تصويت مشروع القرار A/C.2/48/L.24 بصيغته المنقحة شفويا )انظر الفقرة ١٠(. |
la Commission a adopté sans vote les projets de résolution A et B figurant au paragraphe 13, et trois projets de décision, qui figurent au paragraphe 14. | UN | واعتمدت اللجنة دون تصويت مشروعي القرارين ألف وبــــاء الواردين في الفقرة ١٣ من التقرير، وثلاثة مشاريع مقررات واردة في الفقرة ١٤. |