"la commission a créé un groupe" - Traduction Français en Arabe

    • أنشأت اللجنة فريقا
        
    • وأنشأت اللجنة فريقا
        
    • وأنشأت اللجنة فريق
        
    À sa trentième session, en 1987, la Commission a créé un groupe de travail informel à composition non limitée chargé d'examiner cette question. UN وفي أثناء تلك الدورة، ذاتها المعقودة في عام ١٩٨٧، أنشأت اللجنة فريقا عاملا غير رسمي مفتوح العضوية للنظر في هذه المسألة.
    Conformément à la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. UN 6 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة.
    En application des dispositions de la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. UN 120 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة.
    la Commission a créé un groupe de travail chargé d'étudier ces questions. UN وأنشأت اللجنة فريقا عاملا لبحث هذه المسائل.
    32. la Commission a créé un groupe de planification chargé d'examiner son programme, ses procédures et ses méthodes de travail (chap. XIII, sect. A). UN 32 - وأنشأت اللجنة فريق تخطيط للنظر في برنامجها وإجراءاتها وأساليب عملها (الفصل الثالث عشر، الفرع ألف).
    Conformément aux dispositions de la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. UN 129 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة.
    Conformément à la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. UN 149 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة.
    Récemment, en 2009, la Commission a créé un groupe de travail chargé de présenter et d'appliquer les recommandations faites par le Comité international de la Croix-Rouge au Gouvernement guatémaltèque concernant les personnes disparues et d'en assurer le suivi. UN وفي الآونة الأخيرة، في عام 2009، أنشأت اللجنة فريقا عاملا بغرض دراسة التوصيات المتعلقة بالأشخاص المختفين التي قدمتها إلى حكومة غواتيمالا لجنة الصليب الأحمر الدولية وتنفيذ تلك التوصيات ومتابعتها.
    En 2009, la Commission a créé un groupe de travail à participation non limitée chargé d'établir un cadre général qui guiderait la Commission dans son examen du sujet. UN وفي عام 2009، أنشأت اللجنة فريقا عاملا مفتوح العضوية مكلفا بولاية وضع إطار عام تسترشد به اللجنة لدى نظرها في هذا الموضوع مستقبلا.
    Conformément à la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme. UN 10 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة.
    Conformément à la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme. UN 6 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الاتصالات المتعلقة بوضع المرأة.
    Conformément à la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme. UN 10 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة.
    En application des dispositions de la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. UN 10 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة.
    58. Lors de sa trente-septième session, la Commission a créé un groupe de travail à composition non limitée pour examiner sa participation à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme. UN ٨٥ - وفي أثناء دورتها السابعة والثلاثين، أنشأت اللجنة فريقا عاملا مفتوح العضوية للنظر في مساهماتها في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    7A.19 Conformément à la résolution 1995/29 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail à composition non limitée chargé d’élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes, qui se réunit en même temps qu’elle. UN ٧ أ-١٩ وعملا بقرار المجلس ١٩٩٥/٢٩، أنشأت اللجنة فريقا عاملا مفتوح باب العضوية لوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، يجتمع في آن واحد مع اجتماعات اللجنة.
    7.17 la Commission a créé un groupe de travail à composition non limitée qu'elle a chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, et qui se réunit en même temps que la Commission. UN ٧-١٧ وقد أنشأت اللجنة فريقا عاملا مفتوح باب العضوية مسؤولا عن وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، يجتمع جنبا إلى جنب مع اجتماعات اللجنة.
    7.17 la Commission a créé un groupe de travail à composition non limitée qu'elle a chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, et qui se réunit en même temps que la Commission. UN ٧-١٧ وقد أنشأت اللجنة فريقا عاملا مفتوح باب العضوية مسؤولا عن وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، يجتمع جنبا إلى جنب مع اجتماعات اللجنة.
    la Commission a créé un groupe consultatif spécial sur les questions liées à l'écologie, chargé de réduire les prises accessoires et d'évaluer les effets sur les espèces associées, et a pris des mesures pour réduire l'impact de la pêche sur les espèces connexes sur le plan écologique ainsi que sur les prises accessoires. UN أنشأت اللجنة فريقا استشاريا خاصا معنيا بالشؤون ذات الصلة من الناحية الإيكولوجية، وكلفته بالعمل على تقليل المصيد العرضي وتقييم آثاره على الأنواع المرتبطة بذلك النوع من التون، واتخذت تدابير للحد من تأثير صيد الأسماك على الأنواع ذات العلاقة من الناحية الإيكولوجية وعلى المصيد العرضي.
    Pour chaque thème, la Commission a créé un groupe d'étude spécial composé de ses propres membres et chargé d'élaborer un projet de rapport qu'elle examinerait en séance plénière à sa deuxième session. UN وأنشأت اللجنة فريقا لكل موضوع مؤلفا من أعضاء تابعين لها أنيط بهم إعداد مشروع تقرير لعرضه على اللجنة بكامل هيئتها لكي تنظر فيه في دورتها الثانية.
    En application de la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner, au titre du point 6 de l'ordre du jour, les communications relatives à la condition de la femme. UN 2 - وأنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة، في إطار البند 6 من جدول الأعمال، وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27.
    la Commission a créé un groupe de travail pour étudier cette proposition plus en détail et formuler une recommandation à ce sujet pour examen à sa quinzième session. UN وأنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في جميع المسائل ذات الصلة بغرض صياغة مقترح كامل لتنظر فيه اللجنة القانونية والتقنية في دورتها الخامسة عشرة().
    la Commission a créé un groupe de planification chargé d'examiner son programme, ses procédures et ses méthodes de travail (chap. XIV, sect. A). UN 23- وأنشأت اللجنة فريق تخطيط للنظر في برنامجها وإجراءاتها وأساليب عملها (الفصل الرابع عشر، الفرع ألف).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus