"la commission permanente de l" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة الدائمة المعنية
        
    • اللجنة الدائمة التابعة
        
    • للجنة الدائمة المعنية
        
    RAPPORT DE la Commission permanente de l'ATTENUATION DE LA PAUVRETE UN تقرير اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف الفقر
    Examen de l'exécution du programme de travail de la Commission permanente de l'atténuation de la pauvreté, et propositions concernant UN استعراض تنفيذ برنامج عمل اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف الفقر،
    Quatre nouvelles commissions permanentes ont été créées, dont la Commission permanente de l'atténuation de la pauvreté. UN وأنشئت أربع لجان دائمة جديدة منها اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف الفقر.
    la Commission permanente de l'Assemblée nationale approuve l'octroi, le retrait, l'abandon et la restitution de la nationalité lao. UN وتوافق اللجنة الدائمة التابعة للجمعية الوطنية على منح جنسية لاو أو سحبها أو التنازل عنها أو إعادة منحها.
    Le Gouvernement est responsable devant l'Assemblée nationale. Il présente ses rapports à l'Assemblée nationale, à la Commission permanente de l'Assemblée nationale et au chef de l'État. UN وتعتبر الحكومة مسؤولة أمام الجمعية الوطنية وتقدم تقاريرها إلى الجمعية الوطنية وإلى اللجنة الدائمة التابعة للجمعية الوطنية وإلى رئيس الدولة.
    A sa deuxième session, la Commission permanente de l'atténuation de la pauvreté a adopté un ensemble de recommandations destinées au Sommet mondial pour le développement social. UN اعتمدت الدورة الثانية للجنة الدائمة المعنية بتخفيف الفقر والتابعة لﻷونكتاد مجموعة توصيات لتقديمها إلى القمة العالمية للتنمية الاجتماعية.
    NOTE SUR LES RECOMMANDATIONS DE la Commission permanente de l'ATTENUATION UN مذكرة عن توصيات اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف الفقر مقدمة إلى
    166. la Commission permanente de l'atténuation de la pauvreté a tenu sa deuxième session à Genève en juillet 1994. UN ١٦٦ - وعقدت اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف حدة الفقر دورتها الثانية في جنيف في تموز/يوليه ١٩٩٤.
    166. la Commission permanente de l'atténuation de la pauvreté a tenu sa deuxième session à Genève en juillet 1994. UN ١٦٦ - وعقدت اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف حدة الفقر دورتها الثانية في جنيف في تموز/يوليه ١٩٩٤.
    1. La troisième session de la Commission permanente de l'atténuation de la pauvreté s'est déroulée au Palais des Nations, à Genève, du 12 au 16 juin 1995. UN ١- عقدت اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف الفقر دورتها الثالثة بقصر اﻷمم في جنيف في الفترة من ٢١ الى ٦١ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    A. Décisions de la Commission permanente de l'atténuation de la pauvreté UN ألف - اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف الفقر
    C. EXAMEN DE L'EXECUTION DU PROGRAMME DE TRAVAIL DE la Commission permanente de l'ATTENUATION DE LA PAUVRETE UN جيم- استعراض تنفيذ برنامج عمل اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف الفقر
    III. Examen de l'exécution du programme de travail de la Commission permanente de l'atténuation UN ثالثا - استعراض تنفيذ برنامج عمل اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف الفقر
    TD/B/CN.2/15 Examen de l'exécution du programme de travail de la Commission permanente de l'atténuation de la pauvreté, et propositions concernant l'orientation future des travaux de la Commission UN TD/B/CN.2/15 استعراض تنفيذ برنامج عمل اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف الفقر، والوجهة المستقبلية المقترحة ﻷعمال اللجنة
    13. la Commission permanente de l'atténuation de la pauvreté a adopté un programme de travail axé sur six thèmes prioritaires, dont les éléments suivants ont trait à l'application d'Action 21 : UN ١٣ - اتفقت اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف الفقر التابعة للمجلس على برنامج عمل من ستة مجالات ذات أولوية يتضمن العناصر التالية ذات الصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١:
    La loi a fait l'objet d'un examen approfondi de la part de la Commission permanente de l'environnement et du développement durable de la Chambre des communes en 1994-1995. UN وفي عام ٤٩٩١-٥٩٩١ أجرت اللجنة الدائمة المعنية بالبيئة والتنمية المستدامة في مجلس العموم استعراضاً برلمانياً شاملاً لهذا القانون.
    En particulier, la Commission permanente de l'atténuation de la pauvreté ne s'est pas encore occupée des liens entre la pauvreté et le développement durable, sujet qui est vraisemblablement de la plus haute importance s'il est vrai, comme certains observateurs l'affirment, que la pauvreté est en soi une cause importante de dégradation de l'environnement. UN وبصورة خاصة، لم تفعل اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف الفقر شيئا حتى اﻵن فيما يتعلق بالروابط بين الفقر والتنمية المستدامة، وهي مسألة يمكن القول بأنها على جانب كبير من اﻷهمية إن صح أن الفقر ذاته من الاسباب الهامة لتدهور البيئة، كما يزعم بعض المراقبين.
    Le 27 décembre, la Commission permanente de l'Assemblée nationale a approuvé la prorogation jusqu'à la tenue du scrutin et l'investiture de nouveaux parlementaires. UN وفي 27 كانون الأول/ديسمبر، وافقت اللجنة الدائمة التابعة للجمعية الوطنية على تمديد الفترة الانتقالية إلى غاية الانتخابات وأداء البرلمانيين الجدد لليمين بعد ذلك.
    - Ordonnance relative aux sanctions prises contre les auteurs d'infractions administratives 44/2002/PL-UBTVQH10 du 2 juillet 2002, publiée par la Commission permanente de l'Assemblée nationale et entrée en vigueur le 1er octobre 2002. UN - الأمر المتعلق بالعقوبات على المخالفات الإدراية، رقم 44/2002/PL-UBTQH10، المؤرخ 2 تموز/ يوليه 2002، والصادر عن اللجنة الدائمة التابعة للجمعية الوطنية، وبدأ نفاذه في 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2002.
    - Ordonnance relative à la prévention et à la répression de la prostitution 10/2003/PL-UBTVQH11 du 17 mars 2003, publiée par la Commission permanente de l'Assemblée nationale et entrée en vigueur le 1er juillet 2003. UN - الأمر المتعلق بمنع البغاء وقمعه، رقم 10/2003/PL-UBTVQH11 ، المؤرخ 17 آذار/مارس 2003، والصادر عن اللجنة الدائمة التابعة للجمعية الوطنية، بدأ نفاذه في 1 تموز/يوليه 2003.
    12. Une participation active du système des Nations Unies et d'autres organisations internationales compétentes aiderait à définir l'orientation des travaux futurs de la Commission permanente de l'atténuation de la pauvreté. UN ٢١- وسيكون للمشاركة النشطة من قبل وكالات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة أثر ايجابي على تركيز توجه اﻷعمال المقبلة المحتملة للجنة الدائمة المعنية بتخفيف الفقر.
    11. Les vues du Groupe de travail informel ont été prises en compte dans les décisions adoptées à la deuxième session de la Commission permanente de l'atténuation de la pauvreté. UN ١١- وقد انعكست آراء الفريق العامل غير الرسمي لاستعراض منتصف المدة في النُهج التي اعتُمدت في الدورة الثانية للجنة الدائمة المعنية بتخفيف الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus