la Commission procède ensuite au vote sur le paragraphe 7 du dispositif du projet de résolution. | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار. |
la Commission procède ensuite au vote sur le paragraphe 18 du dispositif du projet de résolution. | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على الفقرة 18 من منطوق مشروع القرار. |
la Commission procède ensuite au vote sur l'ensemble du projet de résolution A/C.5/55/L.11, qui est adopté par 109 voix contre 3 (vote enregistré). | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على مشروع القرار A/C.5/55/L.11 ككل واعتمدته بتصويت مسجل بأغلبية 109 أصوات مقابل ثلاث أصوات. |
la Commission procède ensuite au vote sur l'ensemble du projet de résolution. | UN | ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت على مشروع القرار، في مجموعه. |
la Commission procède ensuite au vote sur la motion de l’Ukraine, qui est rejetée par 18 voix contre 4, avec 61 abstentions (vote enregistré). | UN | وشرعت اللجنة عندئذ في التصويت على اقترح أوكرانيا الذي رفض بتصويت مسجل بلـغ فيــه عـدد المعـارضين ١٨، والمؤيدين ٤، مع امتناع ٦١ عضوا عن التصويت. |
la Commission procède ensuite au vote sur le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 3, 4 et 13 du dispositif du projet de résolution A/C.5/56/L.70, qui sont maintenus par 74 voix contre 2, avec 36 abstentions (vote enregistré). | UN | وبعد ذلك شرعت اللجنة في التصويت على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و4 و13 من منطوق مشروع القرار A/C.5/56/L.70 التي استبقيت بتصويت مسجل بأغلبية 74 صوتا مقابل صوتين وامتناع 36 عضوا عن التصويت. |
la Commission procède ensuite au vote sur le premier alinéa du préambule et les paragraphes 2, 3, 10 et 11 du dispositif du projet de résolution A/C.5/53/L.58, qui sont maintenus par 84 voix contre 2, avec 46 abstentions (vote enregistré). | UN | وشرعت اللجنة بعد ذلك في التصويت على الفقرة اﻷولى من ديباجة مشروع القرار A/C.5/53/L.58 والفقرات ٢ و ٣ و ٠١ و ١١ مــن منطوقه واعتمدت تلك الفقرات، عن طريــق تصويــت مسجــل، بأغلبية ٤٨ صوتا مقابل صوتين وامتناع ٦٤ عن التصويت. |
la Commission procède ensuite au vote sur l’ensemble du projet de résolution A/C.5/53/L.58 et l’adopte par 132 voix contre 2, avec 2 abstentions (vote enregistré). | UN | وشرعت اللجنة في التصويت على مشروع القرار A/C.5/53/L.58 ككل، واعتمدته، عن طريق تصويت مسجل، بأغلبية ٢٣١ صوتا مقابل صوتين وامتناع عضوين عن التصويت. |
la Commission procède ensuite au vote sur l'ensemble du projet de résolution, qui est adopté par 140 voix contre une, avec une abstention (vote enregistré). | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على مشروع القرار ككل، الذي اعتُمد بتصويت مسجل بأغلبية 140 صوتا مقابل صوت واحد وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
la Commission procède ensuite au vote sur la section A du projet de décision A/C.5/62/L.27, qui est adopté par 123 voix contre une, avec 21 abstentions (vote enregistré). | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على الجزء ألف من مشروع المقرر A/C.5/63/L.27 الذي اعتمد بتصويت مسجل بأغلبية 123 صوتا مقابل صوت واحد وامتناع 21 عضوا عن التصويت. |
la Commission procède ensuite au vote sur la section A du projet de décision A/C.5/62/L.27, qui est adopté par 112 voix contre 8, avec 28 abstentions (vote enregistré). | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على الجزء زاي من مشروع المقرر A/C.5/63/L.27 الذي اعتمد بتصويت مسجل بأغلبية 112 صوتا مقابل 8 أصوات وامتناع 28 عضوا عن التصويت. |
la Commission procède ensuite au vote sur l'amendement oral à la section XI du projet de résolution A/C.5/63/L.23, qui est adopté, par 86 voix contre 50, avec 4 abstentions (vote enregistré). | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على التعديل الشفوي للجزء الحادي عشر من مشروع القرار A/C.5/63/L.23، واعتمد بتصويت مسجل بأغلبية 86 صوتا مقابل 50 صوتا وامتناع 4 أعضاء عن التصويت. |
la Commission procède ensuite au vote sur la Section V du projet de résolution A/C.5/64/L.20, qui est adopté par 136 voix contre 2, avec 3 abstentions (vote enregistré). | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على الجزء الخامس من مشروع القرار A/C.5/64/L.20 الذي اعتمد بتصويت مسجل بأغلبية 136 صوتا مقابل صوتين وامتناع 3 أعضاء عن التصويت. |
la Commission procède ensuite au vote sur l'amendement oral, tel qu'il a été présenté par la délégation de la Fédération de Russie, au projet de résolution A/C.5/64/L.24, qui est rejeté, par 85 voix contre 22, avec 27 abstentions (vote enregistré). | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على التعديل الشفوي لمشروع القرار A/C.5/64/L.24 بالصيغة التي قدمها وفد الاتحاد الروسي، فرُفض بتصويت مسجل بأغلبية 85 صوتا مقابل 22 صوتا وامتناع 27 عضوا عن التصويت. |
la Commission procède ensuite au vote sur l'amendement oral proposé à la section IX du projet de résolution A/C.5/66/L.19, qui est rejeté par 71 voix contre 11, avec 42 abstentions (vote enregistré). | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على التعديل الشفوي المقترح على الجزء التاسع من مشروع القرار A/C.5/66/L.19، الذي لم يُعتمد بتصويت مسجل بأغلبية 71 صوتا مقابل 11 صوتا وامتناع 42 عضوا عن التصويت. |
la Commission procède ensuite au vote sur l'ensemble de la section IX du projet de résolution A/C.5/66/L.19, qui est adopté par 119 voix contre 7, avec 8 abstentions (vote enregistré). | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على الجزء التاسع ككل من مشروع القرار A/C.5/66/L.19، الذي اعتُمد بتصويت مسجل بأغلبية 119 صوتا مقابل 7 أصوات وامتناع 8 أعضاء عن التصويت. |
la Commission procède ensuite au vote sur la section C du projet de décision A/C.5/65/L.20, qui est adopté par 102 voix contre 17, avec 33 abstentions (vote enregistré). | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على الجزء جيم من مشروع المقرر A/C.5/65/L.20، الذي اعتمد بتصويت مسجل بأغلبية 102 من الأصوات مقابل 17 صوتا وامتناع 33 عضوا عن التصويت. |
la Commission procède ensuite au vote sur la section XIII du projet de résolution A/C.5/65/L.22, qui est adoptée par 130 voix contre 9, avec 4 abstentions (vote enregistré). | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/65/L.22، الذي اعتمد بتصويت مسجل بأغلبية 130 صوتا مقابل 9 أصوات وامتناع 4 أعضاء عن التصويت. |
la Commission procède ensuite au vote sur l'ensemble du projet de résolution. | UN | ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت على مشروع القرار برمته. |
la Commission procède ensuite au vote sur le paragraphe 5 b) du dispositif du projet de résolution. | UN | ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت على الفقرة 5 (ب) من منطوق مشروع القرار. |
la Commission procède ensuite au vote sur la motion de l’Ukraine, qui est rejetée par 31 voix contre 2, avec 50 absten-tions (vote enregistré). | UN | وشرعت اللجنة عندئذ في التصويت على اقتراح أوكرانيا الذي رفض بتصويت مسجل بلغ فيه عدد المعارضين ٣١، والمؤيدين ٢، مع امتناع ٥٠ عضوا عن التصويت. |
la Commission procède ensuite au vote sur l'ensemble du projet de résolution A/C.5/56/L.70, qui est adopté par 110 voix contre 2 (vote enregistré). | UN | وبعد ذلك شرعت اللجنة في التصويت على مشروع القرار A/C.5/56/L.70 ككل، الذي اعتمد بتصويت مسجل بأغلبية 110 أصوات مقابل صوتين اثنين. |
la Commission procède ensuite au vote sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 2, 3 et 14 du dispositif du projet de résolution A/C.5/55/L.11, qui sont maintenus par 68 voix contre 3, avec 35 abstentions (vote enregistré). | UN | وشرعت اللجنة بعد ذلك في التصويت على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار A/C.5/55/L.11 والفقرات 2 و 3 و 14 من منطوقه والتي أبقي عليها بموجب تصويت مسجل بأغلبية 68 صوتا مقابل 3 أصوات وامتناع 35 عضوا عن التصويت. |
la Commission procède ensuite au vote sur l'amendement oral proposé par le représentant de la République bolivarienne du Venezuela à la section XIII du projet de résolution A/C.5/65/L.22, qui est également rejeté par 68 voix contre 17, avec 51 abstentions (vote enregistré). | UN | وشرعت اللجنة في التصويت على التعديل الشفوي الذي اقترح إجراءه ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/65/L.22، فرُفض التعديل بتصويت مسجل بأغلبية 68 صوتا مقابل 17 صوتا وامتناع 51 عضوا عن التصويت. |