"la commission sans" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة بدون
        
    • اللجنة دون
        
    • اللجنة من دون
        
    • اللجنة الخامسة دون
        
    • القرار بدون
        
    • اللجنة بدوت
        
    • اللجنة مشروع القرار دون
        
    • اللجنة المشروع بدون
        
    C'est pourquoi les délégations intéressées espèrent que ce projet sera adopté par la Commission sans qu'il soit mis aux voix, et je m'associe à ce voeu. UN ولهذا فإن الوفود المعنية تأمل أن تعتمده اللجنة بدون تصويت، ويحدوني نفس هذا اﻷمل.
    Les auteurs du projet de résolution ont souhaité qu'il soit adopté par la Commission sans être mis aux voix. UN أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت.
    Au paragraphe 6 de son rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution qui a été adopté par la Commission sans être mis aux voix. UN وفي الفقرة 6 من هذا التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Au paragraphe 5 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption d'un projet de résolution, qui a été adopté par la Commission sans vote. UN وتوصي اللجنة، في الفقرة ٥ من ذلك التقرير، الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار، الذي اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    Au paragraphe 6 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption d'un projet de résolution, qui a été adopté par la Commission sans vote. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار، الذي اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    Au paragraphe 6 de ce rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption du projet de résolution A/C.5/49/L.5, lequel a été adopté par la Commission sans avoir été mis aux voix. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    46. Les recommandations qui ne sont pas expressément mentionnées dans le présent rapport ont été approuvées par la Commission sans modification. UN 46- أما التوصيات التي لم يشَر إليها بالتحديد في هذا التقرير، فقد وافقت عليها اللجنة بدون تعديل.
    Le Groupe de travail a élaboré deux projets de résolution, qui ont été adoptés par la Commission sans les mettre aux voix et qui figurent au paragraphe 15 du rapport. UN وقام الفريق العامل بصياغة مشروعي قرارين، اعتمدتهما اللجنة بدون تصويت، ويردان في الفقرة 15 من التقرير.
    Le projet de résolution recommandé au paragraphe 9 du rapport a été adopté par la Commission sans être mis aux voix. UN ومشروع القرار الذي أوصي به في الفقرة 9 من التقرير اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Les deux projets ont été adoptés par la Commission sans être mis aux voix. UN وكلا مشروعي القرارين اعتمدتهما اللجنة بدون تصويت.
    Tous les projets ont été adoptés par la Commission sans être mis aux voix. UN وجميع مشاريع الاقتراحات اعتمدتها اللجنة بدون تصويت.
    La Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 9 du rapport, qui a été adopté par la Commission sans vote. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقــرة ٩ من التقرير والذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    La Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 6 du rapport, qui a été adopté par la Commission sans vote. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٦ من التقرير، والذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    La Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 6 du rapport, qui a été adopté par la Commission sans vote. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٦ من التقرير والذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Au paragraphe 5 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution, qui a été adopté par la Commission sans vote. UN وفي الفقرة ٥ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار واحد اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    Au paragraphe 6 de ce rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de décision A/C.5/49/L.51, qui a été adopté par la Commission sans être mis aux voix. UN وتوصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    Au paragraphe 6 de ce rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de décision A/C.5/49/L.52, qui a été adopté par la Commission sans être mis aux voix. UN وتوصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من ذلك التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    Au paragraphe 6 de ce rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution A/C.5/49/L.56, qui a été adopté par la Commission sans être mis aux voix. UN وتوصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من ذلك التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    Au paragraphe 6 de ce rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de décision A/C.5/49/L.55, qui a été adopté par la Commission sans être mis aux voix. UN وتوصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من ذلك التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    La Présidente (parle en anglais) : Les auteurs du projet de résolution ont exprimé le souhait qu'il soit adopté par la Commission sans être mis aux voix. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعربت البلدان الراعية لمشروع القرار هذا عن رغبتها في أن تعتمده اللجنة من دون تصويت.
    Ce projet de décision a été adopté par la Commission sans vote. UN ومشروع المقرر هذا اعتمدته اللجنة الخامسة دون تصويت.
    Le projet de résolution a été adopté par la Commission sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت.
    Ce groupe de travail a rédigé un projet de résolution qui a été adopté par la Commission sans vote. UN وقام ذلك الفريق العامل بصياغة مشروع القرار، الذي اعتمدته اللجنة بدوت تصويت.
    Le projet de résolution a été adopté par la Commission sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار دون تصويت.
    Le Président (parle en anglais) : L'auteur du projet de résolution a exprimé le souhait que le texte soit adopté par la Commission sans être mis aux voix. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمد اللجنة المشروع بدون تصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus