C'est pourquoi les délégations intéressées espèrent que ce projet sera adopté par la Commission sans qu'il soit mis aux voix, et je m'associe à ce voeu. | UN | ولهذا فإن الوفود المعنية تأمل أن تعتمده اللجنة بدون تصويت، ويحدوني نفس هذا اﻷمل. |
Les auteurs du projet de résolution ont souhaité qu'il soit adopté par la Commission sans être mis aux voix. | UN | أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت. |
Au paragraphe 6 de son rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution qui a été adopté par la Commission sans être mis aux voix. | UN | وفي الفقرة 6 من هذا التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
Au paragraphe 5 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption d'un projet de résolution, qui a été adopté par la Commission sans vote. | UN | وتوصي اللجنة، في الفقرة ٥ من ذلك التقرير، الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار، الذي اعتمدته اللجنة دون تصويت. |
Au paragraphe 6 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption d'un projet de résolution, qui a été adopté par la Commission sans vote. | UN | وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار، الذي اعتمدته اللجنة دون تصويت. |
Au paragraphe 6 de ce rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption du projet de résolution A/C.5/49/L.5, lequel a été adopté par la Commission sans avoir été mis aux voix. | UN | وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة دون تصويت. |
46. Les recommandations qui ne sont pas expressément mentionnées dans le présent rapport ont été approuvées par la Commission sans modification. | UN | 46- أما التوصيات التي لم يشَر إليها بالتحديد في هذا التقرير، فقد وافقت عليها اللجنة بدون تعديل. |
Le Groupe de travail a élaboré deux projets de résolution, qui ont été adoptés par la Commission sans les mettre aux voix et qui figurent au paragraphe 15 du rapport. | UN | وقام الفريق العامل بصياغة مشروعي قرارين، اعتمدتهما اللجنة بدون تصويت، ويردان في الفقرة 15 من التقرير. |
Le projet de résolution recommandé au paragraphe 9 du rapport a été adopté par la Commission sans être mis aux voix. | UN | ومشروع القرار الذي أوصي به في الفقرة 9 من التقرير اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
Les deux projets ont été adoptés par la Commission sans être mis aux voix. | UN | وكلا مشروعي القرارين اعتمدتهما اللجنة بدون تصويت. |
Tous les projets ont été adoptés par la Commission sans être mis aux voix. | UN | وجميع مشاريع الاقتراحات اعتمدتها اللجنة بدون تصويت. |
La Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 9 du rapport, qui a été adopté par la Commission sans vote. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقــرة ٩ من التقرير والذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
La Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 6 du rapport, qui a été adopté par la Commission sans vote. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٦ من التقرير، والذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
La Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 6 du rapport, qui a été adopté par la Commission sans vote. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٦ من التقرير والذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
Au paragraphe 5 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution, qui a été adopté par la Commission sans vote. | UN | وفي الفقرة ٥ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار واحد اعتمدته اللجنة دون تصويت. |
Au paragraphe 6 de ce rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de décision A/C.5/49/L.51, qui a été adopté par la Commission sans être mis aux voix. | UN | وتوصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر اعتمدته اللجنة دون تصويت. |
Au paragraphe 6 de ce rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de décision A/C.5/49/L.52, qui a été adopté par la Commission sans être mis aux voix. | UN | وتوصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من ذلك التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر اعتمدته اللجنة دون تصويت. |
Au paragraphe 6 de ce rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution A/C.5/49/L.56, qui a été adopté par la Commission sans être mis aux voix. | UN | وتوصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من ذلك التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة دون تصويت. |
Au paragraphe 6 de ce rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de décision A/C.5/49/L.55, qui a été adopté par la Commission sans être mis aux voix. | UN | وتوصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من ذلك التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر اعتمدته اللجنة دون تصويت. |
La Présidente (parle en anglais) : Les auteurs du projet de résolution ont exprimé le souhait qu'il soit adopté par la Commission sans être mis aux voix. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعربت البلدان الراعية لمشروع القرار هذا عن رغبتها في أن تعتمده اللجنة من دون تصويت. |
Ce projet de décision a été adopté par la Commission sans vote. | UN | ومشروع المقرر هذا اعتمدته اللجنة الخامسة دون تصويت. |
Le projet de résolution a été adopté par la Commission sans vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت. |
Ce groupe de travail a rédigé un projet de résolution qui a été adopté par la Commission sans vote. | UN | وقام ذلك الفريق العامل بصياغة مشروع القرار، الذي اعتمدته اللجنة بدوت تصويت. |
Le projet de résolution a été adopté par la Commission sans vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار دون تصويت. |
Le Président (parle en anglais) : L'auteur du projet de résolution a exprimé le souhait que le texte soit adopté par la Commission sans être mis aux voix. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمد اللجنة المشروع بدون تصويت. |