Cela lui permettra de faire une contribution à la Conférence mondiale contre le racisme en 2001. | UN | وهذا سيمكن اللجنة من الإسهام في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية في عام 2001. |
Propositions relatives aux travaux de la Conférence mondiale contre le racisme, | UN | اقتراحـات بشــأن عمــل المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصـري |
la Conférence mondiale contre le racisme est une excellente occasion d'accroître la sensibilisation afin de protéger les réfugiés. | UN | وفي هذا الصدد، يشكل المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية أداة رائعة لتنمية الوعي من أجل حماية اللاجئين. |
Application des résultats et suivi méthodique de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée | UN | التنفيذ والمتابعة الشاملان للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Application des résultats et suivi méthodique de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée | UN | التنفيذ والمتابعة الشاملان للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Conseiller, délégation chinoise à la Conférence mondiale contre le racisme | UN | مستشار الوفد الصيني في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية |
Préparatifs de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui y est associée | UN | اﻷعمال التحضيريــة للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصريــة والتمييز العنصري وكراهيــة اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Dans un an se tiendra la Conférence mondiale contre le racisme. | UN | وبعد سنة من الآن سيعقد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية. |
Rapport de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, | UN | تقرير المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب |
L'égalité des sexes et la discrimination raciale figuraient parmi les cinq principaux thèmes de la Conférence mondiale contre le racisme. | UN | وأدرج المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية التمييز القائم على نوع الجنس والتمييز العنصري من بين مجالات تركيزه الخمسة. |
L'Afrique du Sud a remercié la Belgique du rôle positif qu'elle avait joué à la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée; elle a formulé des recommandations. | UN | وشكرت جنوب أفريقيا لبلجيكا الدور الإيجابي الذي اضطلعت به أثناء المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية وقدمت توصيات. |
Application des résultats et suivi méthodique de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée | UN | التنفيذ والمتابعة الشاملان لنتائج المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Le Haut Commissaire a pris part à ces deux ateliers régionaux afin de renforcer la coopération et d'encourager le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme. | UN | وحضرت المفوضة السامية حلقتي العمل في محاولة لتعزيز التعاون وتشجيع متابعة أعمال المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية. |
la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée a bien eu lieu. | UN | وعقد بنجاح المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Contribution importante à la conduite et aux résultats de la Conférence mondiale contre le racisme. | UN | تقديم مساهمات هامة في عقد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والنتائج التي تمخض عنها. |
Application des résultats et suivi méthodique de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée | UN | التنفيذ والمتابعة الشاملان للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Application des résultats et suivi méthodique de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée | UN | التنفيذ والمتابعة الشاملان للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Application des résultats et suivi méthodique de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée | UN | التنفيذ والمتابعة الشاملان للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Résultats de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination | UN | نتائج المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري |
la Conférence mondiale contre le racisme et la Conférence chargée de l'examen de Durban sont des expériences que je n'oublierai jamais. | UN | المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية ومؤتمر ديربان الاستعراضي تجربتان لي لن أنساهما أبدا. |
la Conférence mondiale contre le racisme de 2001 doit être un instrument effectif à cette fin. | UN | فيجب أن يكون المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية في عام 2001 أداة فعالة لتحقيق تلك الغاية. |
Interfaith International a activement pris part aux préparatifs de la Conférence mondiale contre le racisme tenue à Durban (Afrique du Sud). | UN | شاركت المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان بفعالية في التحضير للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية في دربان، جنوب أفريقيا. |
transmettant le rapport de la Réunion consultative sur la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et | UN | يحيل بها تقرير المشاورة المتعلقة بالمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
la Conférence mondiale contre le racisme, qui aura lieu en 2001, doit aborder tous les aspects de cette question. | UN | والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية المقرر عقده في عام 2001، يجب أن يتطرق إلى هذه المسألة بشتى جوانبها. |
Pour sa part, la Commission des droits de l'homme a tenu un débat spécial sur la tolérance et le respect, dans la perspective de l'organisation de la Conférence mondiale contre le racisme. | UN | وأجرت لجنة حقوق الإنسان مناقشة خاصة بشأن التسامح والاحترام، على نحو يرتبط بالمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية. |
À cet égard, nous nous déclarons résolus à mettre en oeuvre de façon accélérée la Déclaration et le Programme d'action de Durban, adoptés par la Conférence mondiale contre le racisme. | UN | وفي هذا الصدد، نعرب عن التزامنا بالتعجيل بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دوربان، اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي لمناهضة العنصرية. |
56/266 Application des résultats et suivi méthodique de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée | UN | التنفيذ والمتابعة الشاملان لمؤتمر الأمم المتحدة العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |