la Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW. | UN | وتشارك المستشارة الخاصة على نحو منتظم في دورات المجلس التنفيذي للمعهد. |
Le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes a joué un rôle clef dans la coordination du processus qui a abouti à la définition de ce plan d'action. | UN | واضطلع مكتب المستشارة الخاصة في القضايا الجنسانية بدور رئيسي في تنسيق العملية التي أفضت إلى تحديد ماهية خطة العمل. |
Division de la promotion de la femme et Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme | UN | شعبة النهوض بالمرأة ومكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
la Conseillère spéciale a remercié les membres du Comité de leur contribution en faveur de ces efforts. | UN | وشكرت المستشارة الخاصة أعضاء اللجنة لما أسهموا به في هذه الجهود. |
Le Bureau de la Conseillère spéciale a été renforcé ultérieurement par le transfert temporaire d'un poste dans le cadre du nouveau traitement des postes vacants. | UN | ثم عزز مكتب المستشار الخاص بعد ذلك من خلال النقل المؤقت لوظيفة من خلال المعالجة الجديدة للشواغر. |
Le Bureau de la Conseillère spéciale a établi un document récapitulatif sur l'intégration des sexospécificités, centré sur les travaux du Secrétariat. | UN | وأعد مكتب المستشارة الخاصة عرضا للاستراتيجيات المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني يركز على عمل الأمانة العامة. |
la Conseillère spéciale a également fait savoir au Groupe de travail que le Secrétaire général l'avait désignée comme sa Représentante spéciale auprès de l'INSTRAW et l'a informé de la procédure suivie pour cette nomination. | UN | كما أبلغ الفريق العامل بولاية المستشارة الخاصة بوصفها ممثلة للأمين العام لدى المعهد وإجراءات ذلك التعيين. |
la Conseillère spéciale a indiqué que le manque de ressources était à la source des problèmes rencontrés par l'Institut, sans s'étendre sur les causes du déclin brutal des contributions volontaires. | UN | وذكرت المستشارة الخاصة أن نقص الموارد هو أساس مشاكل المعهد، دون أن تتطرق إلى أسباب الانخفاض الحاد في التبرعات. |
Elles resteront en contact étroit avec le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme. | UN | كما أنهن سيقمن اتصالا وثيقا مع مكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة. |
la Conseillère spéciale est épaulée par la Division de la promotion de la femme, qu'elle encadre et conseille par l'intermédiaire de la Directrice de la Division. | UN | وتقوم شعبة النهوض بالمرأة بدعم عمل المستشارة الخاصة وتقدم لها التوجيه والمشورة في مجال السياسات عن طريق مديرة الشعبة. |
la Conseillère spéciale et le Haut Commissaire ont publié un message commun sur le Protocole facultatif et son importance pour les femmes. | UN | وأصدرت المستشارة الخاصة والمفوضة السامية رسالة مشتركة عن البروتوكول الاختياري وأهميته بالنسبة للمرأة. |
Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme | UN | مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
À la même séance, la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme a fait une déclaration liminaire. | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلت المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بالجنسين والنهوض بالمرأة ببيان استهلالي. |
la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme a pris la parole devant la Commission des droits de l’homme à sa cinquante-quatrième session. | UN | وأدلت المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة ببيان أمام الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |
la Conseillère spéciale s'est également efforcée de faire en sorte que le Conseiller pour l'égalité entre les sexes participe aux réunions du Groupe d'appui à l'Afghanistan. | UN | وتسعى المستشارة الخاصة أيضا إلى كفالة مشاركة مستشارة شؤون الجنسين في اجتماعات فريق الدعم لأفغانستان. |
Les besoins en personnel du Bureau de la Conseillère spéciale figurent au sous-programme 2, Parité entre les sexes et promotion de la femme. | UN | وترد احتياجات الملاك المتعلقة بمكتب المستشارة الخاصة في إطار البرنامج الفرعي 2، القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
Déclaration de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme | UN | البيان الذي أدلت به المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة |
Le Bureau de la Conseillère spéciale a soutenu les efforts du Département en fournissant conseils et appui aux groupes en question sur leur demande. | UN | وقد دعم مكتب المستشارة الخاصة الجهود التي بذلتها الإدارة بتوفير المشورة والدعم لفائدة الوحدات المكرسة للقضايا الجنسانية عند الطلب. |
Il demande à la Conseillère spéciale d'expliquer quelles mesures seront prises en vue d'éviter un tel double emploi. | UN | وطلب إلى المستشارة الخاصة أن توضح الخطوات التي ستتخذ لتجنُّب الازدواج. |
Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme et Division de la promotion de la femme | UN | مكتب المستشار الخاص المعني بالمرأة والقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة |
Un représentant de la Conseillère spéciale est membre de droit des différents organes des nominations et des promotions au Siège de l'ONU. | UN | ويشارك ممثل للمستشارة الخاصة في هيئات التعيين والترقية في مقر الأمم المتحدة كعضو بحكم المنصب. |
la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme est membre de droit du groupe. | UN | والمستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة هي عضوة في الفريق بحكم منصبها. |
La Division de la promotion de la femme et la Conseillère spéciale du Secrétaire général ont des responsabilités distinctes. | UN | وقالت إن شعبة النهوض بالمرأة والمستشار الخاص لﻷمين العام يتوليان مسؤوليات منفصلة. |
Cependant, à cause de l'imminence du départ de la Conseillère spéciale du Greffier, les sessions de formation envisagées n'avaient pas pu se tenir. | UN | ومع ذلك، لم تنفذ الدورات نظرا للمغادرة الوشيكة للمستشار الخاص لرئيس قلم المحكمة لمنصبه. |
De son côté, la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme a lancé une série d'ateliers de formation sur le thème de l'égalité entre les sexes à l'intention du personnel de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد بدأت المستشارة المعنية بالقضايا الجنسانية سلسلة من الحلقات التدريبية المتعلقة بالشؤون الجنسانية من أجل موظفي الأمم المتحدة. |