"la convention contre la torture et" - Traduction Français en Arabe

    • اتفاقية مناهضة التعذيب
        
    • باتفاقية مناهضة التعذيب
        
    • لاتفاقية مناهضة التعذيب
        
    • واتفاقية مناهضة التعذيب
        
    • اتفاقية حقوق الطفل
        
    • اتفاقية مكافحة التعذيب
        
    k) la Convention contre la torture et autre peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; UN اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية؛
    Vingtième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN الذكرى العشرون لبدء نفاذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Vingtième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN الذكرى العشرون لبدء نفاذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    La recommandation est partiellement acceptée s'agissant de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN تحظى هذه التوصية بتأييدنا جزئياً ففيما يتعلق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    A. PROJET DE RÉSOLUTION Projet de protocole facultatif à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    L'association a félicité l'État pour les nouveaux instruments ratifiés, notamment le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN وأثنت على تصديق جزر القمر على صكوك إضافية، بما فيها العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    État de la Convention contre la torture et autres peines UN حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    ETAT DE la Convention contre la torture et AUTRES PEINES UN حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    ETAT DE la Convention contre la torture et AUTRES PEINES UN حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    État de la Convention contre la torture et autres peines UN حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    Rapport sur l'application de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN تقرير بشأن اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    ETAT DE la Convention contre la torture et AUTRES PEINES UN حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    ETAT DE la Convention contre la torture et AUTRES PEINES UN حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    ETAT DE la Convention contre la torture et AUTRES PEINES UN حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    ÉTAT DE la Convention contre la torture et AUTRES PEINES UN حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    État de la Convention contre la torture et autres peines UN حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    État de la Convention contre la torture et autres peines UN حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    État de la Convention contre la torture et autres peines UN حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    Rapport du Secrétaire général sur l'état de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN تقرير الأمين العام عن اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Sainte-Lucie réaffirme les observations formulées au paragraphe 6 ci-dessus concernant la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN وتكرّر التعليقات ذات الصلة في الفقرة 6 المتعلقة باتفاقية مناهضة التعذيب.
    A. PROJET DE RÉSOLUTION Projet de protocole facultatif à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    et politiques, de la Convention sur l'élimination de la discrimination raciale et de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, UN للقضـاء على جميع أشكال التمييز العنصري واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره
    Il a invité à mettre l'accent sur la formulation d'exemples de mesures, de politiques et de programmes efficaces en vue d'assurer la mise en œuvre de l'article premier de la Convention contre la torture et des articles 19 et 37 de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ودعا إلى التشديد على تحديد أمثلة على التدابير والسياسات والبرامج الفعالة لتنفيذ المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب والمادتين 37 و19 من اتفاقية حقوق الطفل.
    la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, en 2002; UN اتفاقية مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، في عام 2002؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus