En outre, en septembre 1996, il a créé à son siège un groupe consultatif chargé d'appuyer la coopération Sud-Sud au niveau des politiques, des programmes et des activités opérationnelles. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تم في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، إنشاء فريق استشاري في مقر الصندوق لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال السياسة العامة والبرامج والتنفيذ. |
On a pu également se demander si l'impasse des négociations commerciales de Doha avait contribué au développement de la coopération Sud-Sud au cours des dernières années. | UN | وجرى التفكير أيضا فيما إذا كان المأزق المستمر الذي وصلت إليه مفاوضات الدوحة التجارية قد أسهم في نمو التعاون فيما بين بلدان الجنوب في السنوات الأخيرة. |
On a précisé aussi qu'il était nécessaire d'indiquer les effets de la coopération Sud-Sud au niveau des pays. | UN | كما أعرب عن الحاجة إلى تحديد تأثير التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد القطري. |
D. la coopération Sud-Sud au niveau mondial 31 - 42 19 | UN | دال - التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد العالمي |
Débat général sur le thème de la Conférence : < < Promotion de la coopération Sud-Sud au service du développement > > | UN | مناقشة عامة لموضوع المؤتمر: تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية |
Il reste encore beaucoup à faire pour renforcer la capacité institutionnelle indispensable à la coopération régionale et promouvoir la coopération Sud-Sud au moyen des échanges commerciaux et des possibilités d'investissements dans les pays africains. | UN | وتدعو الحاجة إلى فعل المزيد لتعزيز القدرة المؤسسية على التعاون الإقليمي وكذلك لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال فرص التجارة والاستثمار في البلدان الأفريقية. |
Le soutien apporté à la coopération Sud-Sud au niveau national devrait être intégré et fourni en coopération avec le système des Nations Unies pour le développement. | UN | وينبغي للدعم المقدَّم من البرنامج الإنمائي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد القطري أن يتم تنفيذه بطريقة متكاملة وتعاونية مع المنظومة الإنمائية بالأمم المتحدة. |
Le PNUD a également soutenu les travaux du Bureau de la coordination des activités de développement du GNUD pour la production d'une note d'orientation sur la coopération Sud-Sud au regard de l'efficacité de l'aide. | UN | وقدَّم البرنامج الإنمائي الدعم أيضاً إلى الجهود التي يبذلها مكتب تنسيق العمليات الإنمائية التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بهدف وضع مذكرة توجيهية عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ما يتعلق بفعالية المعونة. |
Les efforts ont été jugés insuffisants dans des domaines essentiels comme la coordination à l'échelle du système des Nations Unies des activités de coopération Sud-Sud; les initiatives visant à intégrer la coopération Sud-Sud au sein du PNUD et au niveau des pays; le renforcement de l'efficacité des réseaux de connaissances pour promouvoir la coopération Sud-Sud. | UN | واتضح أن الجهود المبذولة غير كافية في مجالات رئيسية مثل تنسيق أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ والمبادرات الرامية إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في صلب أنشطة البرنامج الإنمائي وعلى المستوى القطري؛ وتعزيز فعالية شبكات المعرفة في تعزيز ذلك التعاون. |
Les efforts ont été jugés insuffisants dans des domaines essentiels comme la coordination à l'échelle du système des Nations Unies des activités de coopération Sud-Sud; les initiatives visant à intégrer la coopération Sud-Sud au sein du PNUD et au niveau des pays; le renforcement de l'efficacité des réseaux de connaissances pour promouvoir la coopération Sud-Sud. | UN | واتضح أن الجهود المبذولة غير كافية في مجالات رئيسية مثل تنسيق أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ والمبادرات الرامية إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في صلب أنشطة البرنامج الإنمائي وعلى المستوى القطري؛ وتعزيز فعالية شبكات المعرفة في تعزيز ذلك التعاون. |
Le PNUD, qui supervise le système des coordonnateurs résidents, encourage la coopération Sud-Sud par le biais des équipes de pays des Nations Unies, tandis que le Groupe spécial supervise, coordonne et encourage la coopération Sud-Sud au sein du système des Nations Unies pour le développement. | UN | فيشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي يشرف على نظام المنسق المقيم، التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال أفرقة الأمم المتحدة القطرية، في حين تتولى الوحدة الخاصة رصد وتنسيق وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في إطار جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
D. la coopération Sud-Sud au niveau mondial | UN | دال - التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد العالمي |
Soutenir la coopération Sud-Sud au niveau des pays. | UN | 80 - الدعم المقدَّم إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد القطري. |
Le débat général a permis de se faire une idée multiforme de l'évolution de la coopération Sud-Sud au cours des trois dernières décennies. | UN | 2 - وعرضت المناقشة العامة رؤية متعددة الأوجه لتطور التعاون فيما بين بلدان الجنوب على مدى العقود الثلاثة الماضية. |
:: Concevoir des indicateurs mondiaux qui reflètent les objectifs d'extension et de promotion de la coopération Sud-Sud au niveau mondial et promouvoir leur utilisation dans les tableaux des résultats au niveau d'un organisme et au niveau interorganisations | UN | :: تصميم مؤشرات عالمية تعكس الأهداف المحددة لتعميم وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد العالمي، وتعزيز استخدامها في أطر الوكالات والأطر المشتركة بين الوكالات القائمة على النتائج |
Débat général sur le thème de la Conférence : promotion de la coopération Sud-Sud au service du développement | UN | ثالثا - مناقشة عامة لموضوع المؤتمر: تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية |
7. Débat général sur le thème de la Conférence : < < Promotion de la coopération Sud-Sud au service du développement > > . | UN | 7 - مناقشة عامة لموضوع المؤتمر: تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية. |
7. Débat général sur le thème de la Conférence : < < Promotion de la coopération Sud-Sud au service du développement > > . | UN | 7 - مناقشة عامة لموضوع المؤتمر: تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية. |
Débat général sur le thème de la Conférence : " Promotion de la coopération Sud-Sud au service du développement " [7] | UN | مناقشة عامة لموضوع المؤتمر: تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية [7] |
L'absence de représentation effective du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud au niveau régional fait que le système des Nations Unies pour le développement a raté des occasions d'accroître son appui aux mécanismes d'intégration régionale et sous-régionale. | UN | وقد أدى عدم وجود تمثيل فعال للوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على المستوى الإقليمي إلى ضياع الفرص على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الدعم لخطط التكامل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
En outre, prenant la coopération Sud-Sud au sérieux, le PNUD continuerait de renforcer l'appui consenti au Bureau des Nations Unies à cet égard, ainsi que son approche programmatique. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينظر البرنامج الإنمائي إلى التعاون في ما بين بلدان الجنوب نظرة جدية وسيواصل تعزيز الدعم الذي يقدمه إلى مكتب الأمم المتحدة للتعاون في ما بين بلدان الجنوب، فضلا عن نهجه البرنامجي المتعلق بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب. |
La Malaisie promeut également la coopération Sud-Sud au niveau de l'entreprise grâce aux efforts actifs de deux organes du secteur privé, axés sur les investissements, à savoir la Malaysia South-South Association (Association malaisienne pour la coopération Sud-Sud) et la Malaysian South-South Corporation (Corporation malaisienne pour la coopération Sud-Sud). | UN | وتشجع ماليزيا أيضا التعاون بين بلدان الجنوب على صعيد المشاريع التجارية من خلال الجهود الاستباقية لهيئتين من القطاع الخاص موجهتين نحو الاستثمار في بلدان الجنوب، وبالتحديد رابطة ماليزيا لبلدان الجنوب ومؤسسة ماليزيا لبلدان الجنوب. |
Comme il ressort clairement du texte de la résolution, il est proposé que la Conférence ait pour thème principal la promotion de la coopération Sud-Sud au service du développement. | UN | وكما يتضح من خلال نص القرار، فقد اقترح أن يعقد المؤتمر تحت عنوان " التعاون بين بلدان الجنوب من أجل التنمية " . |
12. Réaffirme que le Fonds des Nations Unies pour la population doit continuer à promouvoir et à renforcer la coopération Sud-Sud au profit de tous les groupes de pays au sein d'une région donnée et entre les régions; | UN | ١٢ - يعيد تأكيد ضرورة مواصلة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تشجيع وتعزيز التعاون بين كيانات الجنوب في جميع مجموعات البلدان، سواء داخل المناطق أو فيما بينها؛ |
:: Une étude est en cours sur la coopération Sud-Sud au service du développement des infrastructures à l'intention du Forum pour la coopération en matière de développement. | UN | :: تجرى دراسة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تنمية الهياكل الأساسية لمنتدى التعاون الإنمائي |