III. Relancer la croissance après la crise dans les pays africains | UN | ثالثاً - تنشيط النمو التالي للأزمة في الاقتصادات الأفريقية |
Tout d'abord, pour répondre immédiatement à la crise dans les nombreux pays gravement touchés, il a fallu mobiliser des fonds de relance très importants. | UN | أولا، إن الاستجابة الفورية للأزمة في العديد من البلدان المتأثرة بشدة تتضمن تخصيص مبالغ كبيرة جدا لمعالجة التمويل. |
Le règlement de la crise dans les Kivus et la mise en place d'institutions gouvernementales légitimes sont des jalons indispensables pour le retrait progressif de la MONUC. | UN | 69 - إن إيجاد تسوية للأزمة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وإنشاء مؤسسات حكومية شرعية هما معياران مرجعيان حاسمان للتخفيض التدريجي لعناصر البعثة. |
Cette montée a été la principale conséquence sociale de la crise dans les pays développés. | UN | ويظل ارتفاع معدلات البطالة هو التأثير الاجتماعي الغالب للأزمة في الاقتصادات المتقدمة النمو، غير أن حالة العمالة في البلدان النامية لا تزال أقل وضوحا. |
2. Demande à la MONUC d'attacher la plus haute priorité au règlement de la crise dans les Kivus sous tous ses aspects, en particulier par la protection des civils et l'appui à la mise en œuvre du communiqué conjoint de Nairobi; | UN | 2 - يطلب إلى البعثة إيلاء الأولوية القصوى للتصدي للأزمة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية من جميع جوانبها، ولا سيما من خلال حماية المدنيين ودعم تنفيذ بيان نيروبي المشترك؛ |
2. Demande à la MONUC d'attacher la plus haute priorité au règlement de la crise dans les Kivus sous tous ses aspects, en particulier par la protection des civils et l'appui à la mise en œuvre du communiqué conjoint de Nairobi; | UN | 2 - يطلب إلى البعثة إيلاء الأولوية القصوى للتصدي للأزمة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية من جميع جوانبها، ولا سيما من خلال حماية المدنيين ودعم تنفيذ بيان نيروبي المشترك؛ |
c) En vue de s'attaquer effectivement à la crise dans les relations entre le Tchad et le Soudan, le Conseil : | UN | (ج) وبغية المعالجة الفعالة للأزمة في العلاقات بين تشاد والسودان: |
Dans le cadre de ses activités, la Mission continuera d'aider le Gouvernement à faire face à la crise dans les Kivus, notamment grâce à sa brigade d'intervention et à d'autres unités de maintien de la paix, ainsi qu'au moyen de drones non armés. | UN | وستواصل البعثة، في سياق الاضطلاع بمهامها، تقديم الدعم إلى الحكومة في التصدي للأزمة في كيفو، وذلك بعدة طرق منها استخدام لواء التدخل وغيره من وحدات حفظ السلام، وكذلك المنظومات الجوية الذاتية التشغيل غير المسلحة. |
Les initiatives de l'Envoyé spécial et les activités de la Mission traduisent l'intention, la volonté et l'action collectives de tous les organismes, fonds et programmes des Nations Unies qui participent à l'action engagée pour faire face à la crise dans les trois pays touchés. | UN | 12 - تمثل جهود المبعوث الخاص وأنشطة بعثة الأمم المتحدة الأهدافَ والإرادة والأعمال المشتركة لجميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها فيما يتعلق بالاستجابة للأزمة في البلدان المتأثرة الثلاثة. |
Il a exprimé l'espoir que les négociations entre le Gouvernement soudanais et le Mouvement populaire de libération du Soudan (Nord) reprendraient rapidement, afin qu'une solution politique à la crise dans les États du Kordofan méridional et du Nil Bleu soit trouvée et que la situation humanitaire puisse se débloquer dans les deux zones. | UN | وأعرب عن الأمل في استئناف المفاوضات بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال في وقت مبكر بهدف التوصل إلى حل سياسي للأزمة في جنوب كردفان والنيل الأزرق، ومعالجة الحالة الإنسانية في هاتين المنطقتين. |
Conformément à la résolution 1794 (2007) du Conseil de sécurité, la MONUC a accordé le rang de priorité le plus élevé à la crise dans les Kivus, en mettant l'accent en particulier sur la protection des civils, tout en appuyant les processus de Nairobi et de Goma. | UN | 31 - وفقاً لقرار مجلس الأمن 1794 (2007)، منحت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الأولوية القصوى للأزمة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، مع التركيز خصوصاً على حماية المدنيين والقيام، في الوقت نفسه، بدعم عمليتي نيروبي وغوما. |
4. Engage vivement le Gouvernement de la République démocratique du Congo à régler la crise dans les Kivus de façon globale, notamment en organisant rapidement une table ronde sur la paix, la sécurité et le développement dans les Kivus; | UN | 4 - يحث حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على التصدي للأزمة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية على نحو شامل، بجملة وسائل منها الدعوة على وجه السرعة إلى عقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن السلام والأمن والتنمية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية؛ |
9. Prie le Secrétaire général de continuer à exercer ses bons offices pour favoriser une solution politique qui remédierait aux causes fondamentales de la crise dans les Kivus, en consultation étroite avec le Gouvernement de la République démocratique du Congo, les gouvernements de la région et d'autres partenaires régionaux et internationaux; | UN | 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل مساعيه الحميدة لتيسير بلوغ تسوية سياسية بغية التصدي للأسباب الكامنة للأزمة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، وذلك بالتشاور الوثيق مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وحكومات بلدان المنطقة والشركاء الإقليميين والدوليين الآخرين؛ |
4. Engage vivement le Gouvernement de la République démocratique du Congo à régler la crise dans les Kivus de façon globale, notamment en organisant rapidement une table ronde sur la paix, la sécurité et le développement dans les Kivus; | UN | 4 - يحث حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على التصدي للأزمة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية على نحو شامل، بجملة وسائل منها الدعوة على وجه السرعة إلى عقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن السلام والأمن والتنمية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية؛ |
9. Prie le Secrétaire général de continuer à exercer ses bons offices pour favoriser une solution politique qui remédierait aux causes fondamentales de la crise dans les Kivus, en consultation étroite avec le Gouvernement de la République démocratique du Congo, les gouvernements de la région et d'autres partenaires régionaux et internationaux; | UN | 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل مساعيه الحميدة لتيسير بلوغ تسوية سياسية بغية التصدي للأسباب الكامنة للأزمة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، وذلك بالتشاور الوثيق مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وحكومات بلدان المنطقة والشركاء الإقليميين والدوليين الآخرين؛ |
Ce phénomène a effectivement permis d’atténuer notablement les effets de la crise dans les pays de l’Asie du Sud-Est (Thaïlande, Indonésie et, dans une moindre mesure, Malaisie et Philippines). | UN | وكان ذلك مهما في تخفيف الآثار السلبية للأزمة في بلدان جنوب شرقي آسيا (تايلند وإندونيسيا وبدرجة أقل أيضا في ماليزيا والفلبين). |
2. Demande à la Mission d'attacher la plus haute priorité au règlement de la crise dans les Kivus sous tous ses aspects, en particulier par la protection des civils et l'appui à la mise en œuvre du communiqué conjoint de Nairobi ; | UN | 2 - يطلب إلى البعثة إيلاء الأولوية القصوى للتصدي للأزمة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية بجميع أبعادها، وبخاصة من خلال حماية المدنيين ودعم تنفيذ بلاغ نيروبي المشترك()؛ |
4. Engage vivement le Gouvernement de la République démocratique du Congo à régler la crise dans les Kivus de façon globale, notamment en organisant rapidement une table ronde sur la paix, la sécurité et le développement dans les Kivus ; | UN | 4 - يحث حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على التصدي للأزمة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية على نحو شامل، بوسائل عدة منها الدعوة على وجه السرعة إلى عقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن السلام والأمن والتنمية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية؛ |
9. Prie le Secrétaire général de continuer à exercer ses bons offices pour favoriser une solution politique qui remédierait aux causes fondamentales de la crise dans les Kivus, en consultation étroite avec le Gouvernement de la République démocratique du Congo, les gouvernements de la région et d'autres partenaires régionaux et internationaux ; | UN | 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل مساعيه الحميدة لتيسير التوصل إلى تسوية سياسية بغية التصدي للأسباب الكامنة للأزمة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، بالتشاور الوثيق مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وحكومات بلدان المنطقة والشركاء الإقليميين والدوليين الآخرين؛ |
Par ses résolutions 1756 (2007) et 1794 (2007), le Conseil de sécurité a demandé à la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) d'attacher la plus haute priorité au règlement de la crise dans les Kivus sous tous ses aspects. | UN | 1 - طلب مجلس الأمن بموجب قراريه 1756 (2007) و 1794 (2007) إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تولي الأولوية القصوى للتصدي للأزمة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية من جميع جوانبها. |