Ou la cuisinière était allumée quand elle a été tuée et elle l'est restée. | Open Subtitles | أو أن الموقد كان يعمل عندما قتلت وبقي يعمل |
Écoute, je suis déjà en retard. Y a de la bouffe pour vous deux sur la cuisinière. | Open Subtitles | أنظر، لقد تأخرت بالفعل هناك طعام لكم أنتم الاثنان في الموقد |
Il devait être debout devant le frigo avec la porte ouverte quand la cuisinière a explosé. | Open Subtitles | لا بد انه كان يقف بجانب الثلاجه والباب كان مفتوح عندما انفجر الفرن |
Et la cuisinière se transforme en grenade, prête à exploser. | Open Subtitles | وكان الفرن يقع هناك.. مثل قنبله مستعده للإنفجار |
la cuisinière n'arrive pas à farcir la dinde, OK ? | Open Subtitles | الطاهية المساعدة لا تقوم بتحشية الديك الرومي, حسناً؟ |
la cuisinière dîne à part. | Open Subtitles | الطباخة دائماً تأكل على إنفصال، ذلك ما تقولهُ |
Vous voulez être certain, engagez une sorcière. Je suis juste la cuisinière. | Open Subtitles | ان أردت ان تكون واثقا استأجر ساحرة فأنا مجرد طباخة |
la cuisinière dit les avoir entendus s'y adonner dans un cellier. | Open Subtitles | يقول الطباخ أنها سمعتهما يمارسان الحب في الخزانة |
Voilà le frigo avec des rangements au-dessus, la cuisinière... | Open Subtitles | تضعون حقائبكم بالأعلى هنا، وهذا هو الموقد |
Mais il s'agit surtout de lui donner ses médicaments à l'heure, de l'empêcher de toucher à la cuisinière, de sortir dans la rue. | Open Subtitles | لكن المشكلة الاساسية ان تعطيه الدواء فى ميعاده لا يستخدم الموقد ,لا يفتح الباب حتى لا يذهب للخارج ,لا يفتح النافذة |
C'est ridicule qu'ils soient si loin de la cuisinière. | Open Subtitles | يبدو الوضع غبياً وهي بعيدة جداً عن الموقد |
Ma tante voulait que je nettoie la cuisinière avec une brosse. | Open Subtitles | أرادت عمتي مني تنظيف الموقد بمسحوق البورق وفرشاة السلك المعدني كيف أبدو؟ |
L'odeur du sapin, et du feu, la soupe d'huîtres sur la cuisinière. | Open Subtitles | رائحة الشجرة و النار، مرقة المحار على الفرن. |
Bien sûr, il te suffit de te débarrasser de la cuisinière électrique, là haut. | Open Subtitles | أعني طبعاً، كلّ ماعليك أن تخرج الفرن الكهربائي من الحائط، وما إلى ذلك |
Mon propos est que vous devez la respecter parce qu'elle vous aime... et que je l'ai vue passer l'aspirateur derrière la cuisinière. | Open Subtitles | قصدي أنه يجب ان تحترميها لأنها تحبكِ و.. لقد رأيتها تبعد الفرن لتنظف أسفله |
D'après toi, les oiseaux, la cuisinière et les vers, c'est le hasard ? | Open Subtitles | ربّما كل تلكَ الطيور، الفرن والديدان هي مُجرد مُصادفة؟ |
J'ai essayé quand je préparais le menu avec la cuisinière. | Open Subtitles | حاولت عدم التفكير به عندما ناقشت قائمة الطعام مع الطاهية. |
Je préparais le repas, ce jour-là. Ici. J'étais la cuisinière. | Open Subtitles | كنت أعمل باليوم الذى حصل فيه الأمر أجهز الوجبات، هنا لقد كنت الطاهية. |
Tandis que nous sommes là, aidant Yvette à se calmer l'un d'entre nous a pris le poignard, a traversé le hall, et a frappé la cuisinière. | Open Subtitles | أحدنا قام بأخذ الخنجر و جرى عبر البهو و قام بطعن الطاهية |
Pourquoi venir ici ? Vous avez retrouvé la cuisinière. | Open Subtitles | لا أعرف , بسبب وصولنا إلى هنا لقد وجدنا الطباخة فعلاً |
Mercredi, Simpson, qui s'est déguisé, éloigne la cuisinière par un subterfuge. | Open Subtitles | يوم الاربعاء, قام "سيمبسون" بالتنكر و قام بخداع الطباخة |
Dites à la cuisinière que les filles ont rpporté des noix de pécan de Chicago. | Open Subtitles | اخبر الطباخة بأن الفتيات جلبن معهن البقان من "شيكاغو". |
Elle est plutôt la cuisinière. Je veux dire, son Italien... | Open Subtitles | إنها طباخة ماهرة، أعني، طبخها الإيطالي... |
la cuisinière souhaite vous parler. | Open Subtitles | الطباخ يريد أن يتحدث معك ياسيّدي |