"la délégation d'el salvador" - Traduction Français en Arabe

    • وفد السلفادور
        
    Elle a fait observer que ce texte avait été proposé à l'origine par la délégation d'El Salvador et avait ensuite été modifié de manière à tenir compte de toutes les vues exprimées au cours du processus de rédaction informel. UN وأشارت إلى أن هذا النص اقترحه أصلا وفد السلفادور وجرى تعديله بعد ذلك كيما يشمل جميع وجهات النظر التي أعرب عنها خلال عملية الصياغة غير الرسمية.
    la délégation d'El Salvador a déclaré qu'en 2009, l'Assemblée législative avait adopté la loi sur la protection complète des enfants et adolescents. UN 93- وذكر وفد السلفادور أن الجمعية التشريعية اعتمدت في عام 2009 القانون المتعلق بالحماية الشاملة للأطفال والمراهقين.
    la délégation d'El Salvador était présidée par M. Carlos Alfredo Castaneda Magaña, Vice-Ministre des affaires étrangères pour l'intégration et la promotion économique. UN وترأس وفد السلفادور نائب الوزير المكلف بالاندماج والنهوض الاقتصادي بوزارة الشؤون الخارجية، كارلوس ألفريدو كاستينادا ماغانيا.
    1. À l'invitation de la Présidente du Comité, la délégation d'El Salvador prend place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة من الرئيسة، جلس أعضاء وفد السلفادور إلى مائدة اللجنة.
    1. À l'invitation de la Présidente du Comité, la délégation d'El Salvador prend place à la table du Comité UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، جلس أعضاء وفد السلفادور إلى مائدة اللجنة.
    2. La Présidente invite la délégation d'El Salvador à répondre aux questions posées à la séance précédente concernant les articles 10 à 14 de la Convention. UN 2 - الرئيسة دعت وفد السلفادور إلى الرد على الأسئلة المطروحة في الجلسة السابقة والمتعلقة بالمواد من 10 إلى 14 من الاتفاقية.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation d'El Salvador prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد السلفادور أماكنهم إلى طاولة اللجنة.
    La proposition faite par la délégation d'El Salvador nécessitera l'adoption d'une nouvelle démarche consistant à surveiller en permanence la manière dont les États respectent les traités et les mettent en œuvre ainsi que les responsabilités du HCDH. UN والاقتراح الذي تقدم به وفد السلفادور يتطلب اعتماد نهج جديد ينطوي على مراقبة مستمرة لالتزام الدول بالمعاهدات وبتنفيذها ولمسؤوليات مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Il existe des précédents; la délégation d'El Salvador souhaite peut-être montrer la voie en organisant des activités permettant d'aborder des questions de fond lors de la prochaine conférence des États parties. Clôture de la Réunion UN وقد كانت هناك سوابق؛ وربما يرغب وفد السلفادور في أخذ زمام المبادرة في تنظيم أنشطة بغية مناقشة المسائل الموضوعية في المؤتمر المقبل للدول الأطراف.
    52. la délégation d'El Salvador exhorte les pays donateurs à honorer l'engagement d'affecter 0,7 % de leur produit intérieur brut à des projets de développement international. UN ٥٢ - وقالت المتكلمة إن وفد السلفادور يحث البلدان المانحة على الوفاء بالالتزام بتخصيص ٠,٧ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي لمشاريع التنمية الدولية.
    6. la délégation d'El Salvador a indiqué que l'élaboration du rapport national avait représenté une gageure car ce document devait contenir des informations sur les mesures prises par deux gouvernements successifs. UN 6- اعترف وفد السلفادور بأن إعداد التقرير الوطني كان بمثابة تحد إذ كان عليها تضمين هذا التقرير معلومات عن التدابير التي اتخذتها إدارتين مختلفتين.
    76. la délégation d'El Salvador a rappelé que la question de l'âge nubile − principalement celui des filles − suscitait des préoccupations et avait été soulevée en particulier par le Comité des droits de l'enfant. UN 76- وأشار وفد السلفادور إلى الشواغل المتعلقة بالسن الدنيا للزواج، وهي مسألة تضر بالفتيات بشكل خاص، وكانت قد حظيت باهتمام خاص من جانب لجنة حقوق الطفل.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au président de la délégation d'El Salvador. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد السلفادور.
    Le Président : Je donne la parole à S. E. Mme Carmen María Gallardo Hernández, chef de la délégation d'El Salvador. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لسعادة السيدة كارمن ماريا غالاردو هرنانديز، رئيسة وفد السلفادور.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Marisol Argueta de Barillas, chef de la délégation d'El Salvador. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة ماريسول أرغويتا دي بارياس، رئيسة وفد السلفادور.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole au Président de la délégation d'El Salvador. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد السلفادور.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Convention internationale globale et intégrée pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des personnes âgées " (au titre de l'alinéa c) du point 27 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation d'El Salvador) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون ' ' اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المسنين وكرامتهم`` (في إطار البند 27 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد السلفادور)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.3/67/L.9, intitulé " Convention internationale globale et intégrée pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des personnes âgées " (au titre des alinéas b) et c) du point 27 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation d'El Salvador) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون ' ' اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المسنين وكرامتهم`` (في إطار البند 27 (ب) و (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد السلفادور)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.3/67/L.9, intitulé " Convention internationale globale et intégrée pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des personnes âgées " (au titre des alinéas b) et c) du point 27 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation d'El Salvador) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.3/67/L.9 المعنون " اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المسنين وكرامتهم " (في إطار البند 27 (ب) و (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد السلفادور)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.3/67/L.9, intitulé " Convention internationale globale et intégrée pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des personnes âgées " (au titre de l'alinéa c) du point 27 de l'ordre du jour (convoquées par la délégation d'El Salvador) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.3/67/L.9، المعنون " وضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لتعزيز وحماية حقوق المسنين وكرامتهم " (في إطار البند 27 (د)) (يعقدها وفد السلفادور)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus