"la délégation de malte" - Traduction Français en Arabe

    • وفد مالطة
        
    • ووفد مالطة
        
    • لوفد مالطة
        
    la délégation de Malte a l'impression que le même raisonnement qui a prévalu l'année dernière tient toujours. UN وانطباع وفد مالطة هو أن نفس الحجج التي سادت في العام الماضي ما زالت سائدة اﻵن.
    Son Excellence M. Walter Balzan, Chef de la délégation de Malte UN معالي السيد والتر بالزان، رئيس وفد مالطة
    Son Excellence M. Helen D'Amato, Chef de la délégation de Malte UN سعادة الأونرابل هيلين داماتو، رئيسة وفد مالطة
    Son Excellence M. Helen D'Amato, Chef de la délégation de Malte UN سعادة الأونرابل هيلين داماتو، رئيسة وفد مالطة
    Son Excellence M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte UN سعادة السيد وولتر بالزان، رئيس وفد مالطة
    Son Excellence M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte UN سعادة السيد وولتر بالزان، رئيس وفد مالطة
    Son Excellence M. Walter Balzan, Chef de la délégation de Malte UN سعادة السيد والتر بالزان، رئيس وفد مالطة
    Son Excellence M. Walter Balzan, Chef de la délégation de Malte UN سعادة السيد والتر بالزان، رئيس وفد مالطة
    Je donne la parole à M. George Saliba, Chef de la délégation de Malte. UN أعطي الكلمة لسعادة السيد جورج صاليبا، رئيس وفد مالطة.
    la délégation de Malte est dirigée par M. Peter Grech, Procureur général adjoint. UN وترأس وفد مالطة الدكتور بيتر غريش، نائب النائب العام.
    [la délégation de Malte a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour] UN [بعد ذلك، أبلغ وفد مالطة الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.]
    C'est là le principal critère qui a guidé la délégation de Malte dans son approche des débats sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres. UN هذا هو المعيار الرئيسي الذي استرشد به وفد مالطة في توجهه إلى مناقشة مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية.
    la délégation de Malte estime que le débat actuel sur la Conférence de la Barbade montre clairement l'importance que la communauté internationale attache au bien-être des petits États insulaires en développement. UN إن وفد مالطة ينظر إلى المناقشة الحالية بشأن تقرير مؤتمر بربادوس باعتباره دليلا على اﻷهمية التي يعلقها المجتمع الدولي على رفاه الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Son Excellence M. George Saliba, Président de la délégation de Malte. UN سعادة السيد جورج صليبا، رئيس وفد مالطة.
    Son Excellence M. George Saliba, Chef de la délégation de Malte. UN سعادة السيد جورج صليبا، رئيس وفد مالطة.
    Son Excellence M. George Saliba, Chef de la délégation de Malte. UN سعادة السيد جورج صليبا، رئيس وفد مالطة.
    25. la délégation de Malte estime que les juges élus à la cour doivent être des ressortissants des États parties. UN ٢٥ - وأردف قائلا إن وفد مالطة يرى أنه يجب أن يكون القضاة المنتخبون مواطنين للدول اﻷطراف.
    1. Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de Malte prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس وفد مالطة إلى مائدة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de Malte prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد مالطة أماكنهم إلى طاولة اللجنة.
    Cela ne l'empêche pas de partager la position du Secrétaire général et de la délégation de Malte (A/52/849) à savoir que, son mandat acquitté, le Conseil de sécurité pourrait, après révision, se transformer en organe destiné à protéger le patrimoine commun de l'humanité, à sauvegarder l'environnement et à surveiller l'exploitation des océans. UN وأضاف أنه يوافق على اقتراح الأمين العام A/52/849)) ووفد مالطة وهو أنه عندما يتم إنجاز مهمة المجلس فإن من الممكن أن يصلح محفلا مكرسا لحماية التراث المشترك للبشرية وحماية البيئة والمحيطات.
    Pour conclure, ma délégation voudrait exprimer ses remerciements à la délégation de Malte pour les efforts louables qu'elle a déployés pour parvenir à un consensus. UN وختاما، يود وفدي أن يتقدم بالشكر لوفد مالطة على الجهود الكبيرة التي بذلها حتى نصل إلى توافق الآراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus