"la démarginalisation des pauvres par" - Traduction Français en Arabe

    • التمكين القانوني للفقراء
        
    • بالتمكين القانوني للفقراء
        
    • والتمكين القانوني للفقراء
        
    • للتمكين القانوني للفقراء
        
    Projet de résolution sur la démarginalisation des pauvres par le droit et l'élimination de la pauvreté UN مشروع قرار بشأن التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    Il n'y a aucune idée acceptée de manière universelle sur ce qu'est la démarginalisation des pauvres par le droit. UN لا توجد فكرة متفق عليها عالميا في ما يكون التمكين القانوني للفقراء.
    L'examen de la question de la démarginalisation des pauvres par le droit par la Deuxième Commission est important. UN إن نظر اللجنة الثانية في موضوع التمكين القانوني للفقراء هام.
    Convaincue que le lien entre les possibilités économiques et la protection juridique mérite d'être davantage pris en compte dans les stratégies d'élimination de la pauvreté, la Suisse a appuyé les travaux de la Commission pour la démarginalisation des pauvres par le droit. UN وإن سويسرا، اقتناعا منها بما تستحقه الصلة بين الفرص الاقتصادية والحماية القانونية من اهتمام أكبر في استراتيجيات القضاء على الفقر، فقد قدمت الدعم لأعمال اللجنة المعنية بالتمكين القانوني للفقراء.
    la démarginalisation des pauvres par le droit n'a pas été définie sur le plan intergouvernemental et le processus débute à peine. UN والتمكين القانوني للفقراء لم يُحدَّد على الصعيد الحكومي الدولي ولم تكد العملية تبدأ.
    la démarginalisation des pauvres par le droit présente des avantages économiques directs et indirects importants. UN هناك إمكانات وفوائد اقتصادية كبيرة مباشرة وغير مباشرة للتمكين القانوني للفقراء.
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour la démarginalisation des pauvres par le droit au service de la sécurité alimentaire UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل تحقيق الأمن الغذائي عن طريق التمكين القانوني للفقراء
    Rapport du Secrétaire général sur la démarginalisation des pauvres par le droit et l'élimination de la pauvreté UN تقرير الأمين العام عن التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    Le développement économique entraîné dans le sillage de la démarginalisation des pauvres par le droit ouvre et élargit l'espace financier pour les gouvernements. UN وتحقيق التنمية الاقتصادية عن طريق التمكين القانوني للفقراء يساعد في إيجاد وتوسيع الحيز المالي للحكومة.
    Rapport du Secrétaire général sur la démarginalisation des pauvres par le droit et l'élimination de la pauvreté UN تقرير الأمين العام عن التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    La situation des femmes et des enfants au regard de la démarginalisation des pauvres par le droit UN التمكين القانوني للفقراء مع إيلاء اهتمام خاص للنساء والأطفال
    Projet de résolution sur la démarginalisation des pauvres par le droit et élimination de la pauvreté UN مشروع قرار بشأن التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    La Commission pour la démarginalisation des pauvres par le droit a été créée afin de relever ce défi. UN تم إنشاء لجنة التمكين القانوني للفقراء لمواجهة هذا التحدي.
    la démarginalisation des pauvres par le droit en tant que stratégie de développement UN التمكين القانوني للفقراء كاستراتيجية للتنمية
    Leurs stratégies et leurs approches opérationnelles doivent changer afin d'apporter un soutien fort, continu et coordonné à la démarginalisation des pauvres par le droit. UN كما يجب أن تتغير الإستراتيجيات والنُهج التشغيلية لهذه الوكالات حتى يكون بمقدورها تقديم دعم قوي ومستدام ومنسق لتحقيق التمكين القانوني للفقراء.
    M. Hamid Rashid, Conseiller principal et Coordonnateur pour la démarginalisation des pauvres par le droit, Bureau des politiques de développement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) UN الدكتور حميد رشيد المستشار الأقدم والمنسق المعني بالتمكين القانوني للفقراء بمكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    À cette fin, le Secrétariat a envoyé un questionnaire aux gouvernements de tous les États membres demandant des informations sur leurs expériences et leurs vues concernant la démarginalisation des pauvres par le droit et l'élimination de la pauvreté. UN وتحقيقا لهذه الغاية، وجهت الأمانة العامة استبيانا لحكومات جميع الدول الأعضاء تطلب فيه معلومات عن الخبرات ووجهات النظر الوطنية في ما يتعلق بالتمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر.
    Sa délégation est convaincue que les pauvres doivent bénéficier pleinement du système juridique et de l'accès à la justice et elle s'associera au projet de résolution sur la démarginalisation des pauvres par le droit et l'élimination de la pauvreté. UN 29 - وأضاف أن وفد بلده يؤمن بتمتع الفقراء على نحو كامل بالنظام القانوني وإمكانية وصولهم إلى العدالة، وسيشارك في تقديم مشروع القرار المعني بالتمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر.
    la démarginalisation des pauvres par le droit trouve son origine dans une conception du développement selon laquelle la pauvreté est le résultat de l'aliénation, de l'exclusion et de la discrimination. UN والتمكين القانوني للفقراء هو نهج للتنمية يقر بأن الفقر ينجم من عدم التمكين والاستبعاد والتمييز.
    la démarginalisation des pauvres par le droit et l'Organisation des Nations Unies : expérience acquise aux échelons national et régional UN ثالثا - الأمم المتحدة والتمكين القانوني للفقراء: التجارب الوطنية والإقليمية
    I. Le cadre international des droits de l'homme et la démarginalisation des pauvres par le droit UN أولاً - الإطار الدولي لحقوق الإنسان والتمكين القانوني للفقراء
    Compte tenu de l'importance fondamentale de l'accès à la justice, le cadre opérationnel de la démarginalisation des pauvres par le droit inclut aussi les structures de promotion sous-jacentes, ainsi que les capacités étatiques et judiciaires nécessaires au bon fonctionnement du droit, y compris pour les plus démunis. UN ومع الاعتراف بالأهمية الأساسية للوصول إلى العدالة، يركز الإطار التنفيذي للتمكين القانوني للفقراء أيضا على هياكل الحوافز الكامنة، فضلا عن قدرات الجهاز القضائي وقدرات مؤسسات الدولة اللازمة لتفعيل القانون لصالح الفقراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus