Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, la dernière en date étant la résolution 2003/6 du 15 avril 2003, | UN | وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وآخرها القرار 2003/6 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003، |
Rappelant les résolutions du Conseil relatives aux otages et détenus libanais dans les prisons et camps de détention israéliens, la dernière en date étant la résolution 5587/SO/106 en date du 15 septembre 1996, | UN | ● وإذ يستذكر قرارات المجلس حول الرهائن والمعتقلين اللبنانيين في المعتقلات والسجون اﻹسرائيلية، وآخرها القرار رقم ٧٨٥٥ - د.ع " ٦٠١ " المؤرخ ٥١ أيلول/ سبتمبر ٦٩٩١، |
1. Depuis un certain nombre d’années, la Malaisie vote pour des résolutions de l’Assemblée générale demandant la levée de l’embargo appliqué à Cuba, la dernière en date étant la résolution 51/17. | UN | ١ - دأبت ماليزيا، منذ بضعة سنوات حتى اﻵن، على التصويت لصالح قرارات الجمعية العامة الداعية إلى إنهاء الحصار المفروض على كوبا، وآخرها القرار ٥١/١٧. |
Son mandat a été prorogé par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1255 (1999) du 30 juillet 1999, par laquelle il a été prorogé pour une nouvelle période se terminant le 31 janvier 2000. | UN | وقد مددت ولاية البعثة بقرارات لاحقة لمجلس الأمن، كان آخرها القرار 1255 (1999) المؤرخ 30 تموز/يوليه 1999، الذي مدد المجلس بموجبه الولاية لفترة جديدة تنتهي في 31 كانون الثاني/يناير 2000. |
Le Conseil de sécurité a ultérieurement prorogé le mandat de la Mission par diverses résolutions, la dernière en date étant la résolution 1086 (1996) du 5 décembre 1996, par laquelle il l’a prorogé jusqu’au 31 mai 1997. | UN | وجرى تمديد ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة للمجلس، كان آخرها القرار ١٠٨٦ )١٩٩٦( المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، الذي بموجبه مدد المجلس ولاية البعثة حتى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٧. |
Réaffirmant les résolutions des sommets arabes, la dernière en date étant la résolution 412 de la vingtième session ordinaire (Damas, 30 mars 2008), | UN | - وإذ يؤكد على قرارات مؤتمرات القمة العربية، وآخرها قرار قمة دمشق رقم 412 د.ع (20) بتاريخ 30/3/2008، |
Réaffirmant ses précédentes résolutions sur le sujet, la dernière en date étant la résolution 413 adoptée à Damas le 30 mars 2008, | UN | - وإذ يؤكد على قرارات مؤتمرات القمة العربية، وآخرها قرار قمة دمشق رقم 413 د.ع (20) بتاريخ 30/3/2008، |
Conformément à toutes ses résolutions relatives à la situation financière, la dernière en date étant la résolution 446 adoptée au Sommet de Damas, le 30 mars 2008, | UN | - واستنادا إلى كافة قراراته بشأن الوضع المالي وآخرها قرار قمة دمشق رقم 446 بتاريخ 30/3/2008، |
De demander aux États membres d'appliquer les résolutions des sommets de la Ligue arabe, la dernière en date étant la résolution adoptée à Damas au sujet de la situation financière du Secrétariat général, en particulier pour ce qui est des points suivants : | UN | أولاً: دعوة الدول الأعضاء الالتزام بتنفيذ قرارات مجلس الجامعة على مستوى القمة وآخرها قرار قمة دمشق بشأن الوضع المالي للأمانة العامة خاصة فيما يتعلق بالاتي: |
Réaffirmant les résolutions du Conseil ministériel de la Ligue sur le sujet, la dernière en date étant la résolution 6495 du 3 mars 2005, | UN | وإذ يؤكد على قرارات مجلس الجامعة على المستوى الوزاري في هذا الخصوص، وآخرها القرار رقم 6495 بتاريخ 3/3/2005، |
Réaffirmant ses précédentes résolutions sur la question, la dernière en date étant la résolution 6495 du 3 mars 2005, | UN | - وإذ يؤكد على قراراته السابقة في هذا الخصوص، وآخرها قراره رقم 6495 بتاريخ 3 آذار/مارس 2005. |
Conformément à toutes les résolutions relatives à la situation financière du Secrétariat général, la dernière en date étant la résolution SO/19/402 (Riyad, 29 mars 2007), | UN | واستنادا إلى كافة قراراته بشأن الوضع المالي وآخرها قرار قمة الرياض رقم 402 بتاريخ 29/3/2007، |
I. De demander aux États Membres d'appliquer les résolutions des Sommets de la Ligue arabe, la dernière en date étant la résolution du Sommet de Riyad relative à la situation financière du Secrétariat général, en particulier pour ce qui est des points suivants : | UN | أولا: دعوة الدول الأعضاء الالتزام بتنفيذ قرارات مجلس الجامعة على مستوى القمة وآخرها قرار قمة الرياض بشأن الوضع المالي للأمانة العامة خاصة فيما يتعلق بالآتي: |
Réaffirmant ses résolutions antérieures, la dernière en date étant la résolution 6869 (cent vingt-neuvième session ordinaire) du 5 mars 2008, | UN | - وإذ يؤكد على قراراته السابقة وآخرها القرار رقم 6869 د.ع (129) بتاريخ 5 آذار/مارس 2008، |
Conformément à toutes les résolutions relatives à la situation financière du Secrétariat général, la dernière en date étant la résolution SO/18/359 (Khartoum, 29 mars 2006), | UN | واستناداً إلى كافة قراراته بشأن الوضع المالي وآخرها قرار قمة السودان رقم 359 بتاريخ 29/3/2006، |
Rappelant sa résolution 46/233 du 19 mars 1992 relative au financement de la Force et ses résolutions et décisions postérieures sur la question, la dernière en date étant la résolution 49/228 du 23 décembre 1994, | UN | وإذ تشير إلى قرارها ٦٤/٣٣٢ المؤرخ ٩١ آذار/مارس ٢٩٩١ بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وقراراتها ومقرراتها اللاحقة في هذا الشأن، والتي كان آخرها القرار ٩٤/٨٢٢ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، |
Rappelant sa résolution 46/233 du 19 mars 1992 relative au financement de la Force et ses résolutions et décisions postérieures sur la question, la dernière en date étant la résolution 49/228 du 23 décembre 1994, | UN | وإذ تشير الى قرارها ٤٦/٢٣٣ المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٩٢ بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية وقراراتها ومقرراتها اللاحقة في هذا الشأن، والتي كان آخرها القرار ٤٩/٢٢٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، |
Il a prorogé le mandat de la MONUG par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1752 (2007) du 13 avril 2007, par laquelle il a prorogé ce mandat jusqu'au 15 octobre 2007. | UN | ومدد المجلس ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1752 (2007) المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2007، الذي مددت الولاية بموجبه إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
Il a prorogé le mandat de la MINUSTAH par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1743 (2007) du 15 février 2007, par laquelle il a prorogé ce mandat jusqu'au 15 octobre 2008. | UN | ومدد المجلس ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1743 (2007) المؤرخ 15 شباط/ فبراير 2007، الذي مددت الولاية بموجبه إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
Le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la Mission par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1610 (2005) du 30 juin 2005, par laquelle il a prorogé ce mandat jusqu'au 31 décembre 2005. | UN | ومُددت ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بموجب قرارات لاحقة من المجلس، كان آخرها القرار 1610 (2005) المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2005، الذي مُددت الولاية بموجبه حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Réaffirmant également les précédentes résolutions de la Commission des droits de l'homme et du Conseil des droits de l'homme relatives à la question, la dernière en date étant la résolution 10/17 du 26 mars 2009, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضاً القرارات السابقة ذات الصلة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان، وأحدثها قراره 10/17 المؤرخ 26 آذار/مارس 2009، |
Se référant à ses résolutions antérieures sur le sujet, la dernière en date étant la résolution 299 du Sommet d'Alger en date du 23 mars 2005, | UN | وعلى قراراته السابقة في هذا الشأن وأخرها قرار قمة الجزائر د.ع (17) رقم 299 بتاريخ 23/3/ 2005، |
Il a été prorogé par d'autres résolutions du Conseil, la dernière en date étant la résolution 1899 (2009), par laquelle il a été renouvelé pour une période de six mois, jusqu'au 30 juin 2010. | UN | وأذن المجلس بأحدث تمديد لولاية القوة في قراره 1899 (2009)، الذي مدّد بموجبه هذه الولاية لفترة ستة أشهر جديدة تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2010. |