Chaya, qui n'était âgée que de 3 mois, est la dernière victime en date du terrorisme palestinien dirigé contre le peuple israélien et les Juifs. | UN | وكانت شيا الضحية الأخيرة للإرهاب الفلسطيني ضد الإسرائيليين واليهود. |
la dernière victime serait votre nièce ? | Open Subtitles | أهو صحيح أن الضحية الأخيرة كانت ابنة أختِك؟ |
Si je me souviens bien, la dernière victime de ce démon était un magicien. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنت أذكر آخر ضحية للمشعوذ العنكبوت كان ساحراً |
En se laissant entraîner dans cet exercice partial, la Cour est devenue la dernière victime de la campagne politique palestinienne, ce qui est le pire. | UN | وإذ جُرت المحكمة إلى اتخاذ إجراء منحاز، فقد أصبحت آخر ضحية للحملة السياسية الفلسطينية، وهذا أسوأ الأمور لها. |
la dernière victime vient juste d'être retrouvée en plein centre-ville. | Open Subtitles | الضحية الاخيرة التي وجدوها في منطقة وسط المدينة |
Tara interrogera la dernière victime pour voir ce dont il se souvient. | Open Subtitles | ستقوم (تارا) بإستجواب آخر ضحيه لترى مالذي يتذكره |
Et quand je... je l'ai retrouvé à Fayette là où la police avait trouvé la dernière victime... il gravait le chiffre romain VIII sur sa propre main. | Open Subtitles | وبعد ذلك قبضته الشرطة بالمكان التي وجدت به اخر ضحية |
Cette chère bizarre, étrange, fan de bougie de Jennifer doit être la dernière victime. | Open Subtitles | " الغريبة العزيزة المحبوبة " جينيفر تحتاج لأن تكون الضحية الأخيرة |
Dr Morgan, je sais que vous êtes éprouvés mais j'ai besoin de l'autopsie de la dernière victime. | Open Subtitles | دكتور مورغان، أنا أعلم أنك مررتَ بالكثير لكنني أحتاج لتشريح جثة الضحية الأخيرة |
J'ai relevé la même substance sur les éraflures de la dernière victime. | Open Subtitles | و هي نفس المادة التي وجدتها بجانب الضحية الأخيرة |
Tout comme les parents de Mariana Castillo, la dernière victime. | Open Subtitles | كما عمل أبوي ماريانا كاستيلو الضحية الأخيرة |
C'est un morceau pris de la dernière victime. | Open Subtitles | وهذه العلامة موجودة على جسد الضحية الأخيرة |
La femme de la dernière victime, la seule que vous avez laissé mijoter, apparement vous avez fait un excellent travail, parce qu'elle bout. | Open Subtitles | زوجة آخر ضحية التي تركتها تتلظى يبدو أنك قمت بعملك بشكل رائع لأنها تغلي |
Mais je n'étais pas vraiment la dernière victime de mon père, si ? | Open Subtitles | إنني لم أكن آخر ضحية لأبي على أية حال، أليس كذلك؟ |
Je déteste utiliser le mot chance dans cette situation, mais ça en est une que la dernière victime ait été trouvée si vite. | Open Subtitles | أكره إستخدام كلمة حظ في هذه الحالة لكن من حسن الحظ أنكم عثرتم على الضحية الاخيرة بسرعة |
Les mains et les jambes de la dernière victime étaient liées avant que le suspect ne le tienne sous l'eau. | Open Subtitles | ايدي وارجل الضحية الاخيرة كانت مربوطة قبل ان يغرقه المجرم قسرا |
Mais un médecin différent a signé le rapport de la dernière victime. | Open Subtitles | لكن تلك التقارير وقعت بطريقة مختلفة من قبل الطبيب الشرعي من اخر ضحية |
L'Amérique latine est devenue la dernière victime de la crise. | UN | وأصبحت أمريكا اللاتينية آخر ضحايا اﻷزمة. |
Bande a disparu la dernière victime. Pour ce que nous voyons Seth bande Baxter. | Open Subtitles | الشريط الذي يخص آخر الضحايا مفقود لذالك, سنضطر للبحث في شريط سيث باكستر |
Je ... Bien, on dirait que je suis la dernière victime. | Open Subtitles | يبدو أنني آخر ضحاياه |
De quand date la dernière victime ? | Open Subtitles | . و تم قص شعرهم من طرف القاتل متى كَانتْ آخر ضحيّة ؟ |
la dernière victime a été tuée plus tôt ce matin, son corps a été retrouvé dans une allée de l'autre côté de la rue de cet hôtel, qui est connu pour être fréquenté par des drogués et des prostitués. | Open Subtitles | الضحيه الأخيره تم قتلها مبكرا هذا الصباح جثتها وجدت فى زقاق عبر الشارع من هذا الفندق |
Père de la dernière victime, | Open Subtitles | والد الضحيّة الأخيرة |
C'est la dernière victime de la bousculade ? | Open Subtitles | -هل هذا اخر ضحايا الحفلة ؟ |