Informations transmises pour la deuxième session du Comité de négociation intergouvernemental | UN | المعلومات المقدمة إلى الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية |
Note de scénario pour la deuxième session du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure | UN | مذكرة تصور لمجريات الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق |
Résultats de la deuxième session du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure | UN | نتائج الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
La question a été examinée à nouveau à la deuxième session du Comité de la science et de la technologie, en 1998. | UN | ونُظر مرة أخرى في القضية في الدورة الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا، في عام 1998. |
À la session en cours, le Canada a été désigné comme coordonnateur des travaux sur cet article et les consultations se sont poursuivies entre délégations intéressées à la deuxième session du Comité de rédaction. | UN | وفي الدورة الحالية عينت كندا منسقا لهذه المادة وواصلت مشاوراتها مع الوفود خلال الدورة الثانية للجنة الصياغة. |
Il a aussi été prié d'établir un rapport sur les connaissances traditionnelles dans les écosystèmes des terres arides en se fondant sur les débats menés à la deuxième session du Comité de la science et de la technologie et sur le rapport de synthèse. | UN | كذلك طلب المؤتمر من الأمانة أن تعد تقريراً عن المعارف التقليدية في مجال النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة استناداً إلى المناقشات التي جرت في الدورة الثانية للجنة وإلى التقرير التوليفي. |
Pour la réalisation de cette étude, les parties prenantes devraient être consultées, en ayant à l'esprit la nécessité d'achever cette étude avant la deuxième session du Comité de négociation intergouvernemental. | UN | وينبغي التشاور مع أصحاب المصلحة أثناء الدارسة مع مراعاة ضرورة إكمال الدراسة قبل انعقاد الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
De plus, les délégations ayant participé à la deuxième session du Comité de la coopération et de l'intégration économiques ont salué les travaux accomplis dans le cadre du sous-programme pendant les deux premières années. | UN | وعلاوة على ذلك، كان إيجابيا تقييمُ الوفود المشاركة في الدورة الثانية للجنة التعاون والتكامل الاقتصاديين للسنتين الأوليين من عمل البرنامج الفرعي. |
Pour la réalisation de cette étude, les parties prenantes devraient être consultées, en ayant à l'esprit la nécessité d'achever cette étude avant la deuxième session du Comité de négociation intergouvernemental. | UN | وينبغي التشاور مع أصحاب المصلحة أثناء الدارسة مع مراعاة ضرورة إكمال الدراسة قبل انعقاد الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
Additif : Synthèse des résultats de la deuxième session du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure : rapport du Directeur exécutif | UN | إضافة: ملخص لنتيجة الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق: تقرير المدير التنفيذي |
Rapport de la deuxième session du Comité de coordination OMS/UNICEF/FNUAP sur la santé | UN | واو - تقرير عن الدورة الثانية للجنة التنسيق المعنية بالصحة التابعة لمنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
3. Invite les Parties à soumettre des propositions par écrit au secrétariat permanent de la Convention, le 31 décembre 1997 au plus tard, au sujet des questions à inscrire à l'ordre du jour de la deuxième session du Comité de la science et de la technologie. | UN | ٣- يدعو اﻷطراف إلى أن تقدم مقترحات مكتوبة إلى اﻷمانة في أجل لا يتجاوز ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ تتعلق بالمواضيع المزمع أن تُدرج في جدول أعمال الدورة الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا. |
ii) Documentation à l'intention des organes délibérants. Deux rapports à la Commission, un sur la deuxième session du Comité de l'énergie et un sur la deuxième session du Comité des ressources en eau; | UN | ' ٢ ' وثائق الهيئات التداولية - تقريران إلى اللجنة، أحدهما بشأن الدورة الثانية للجنة الطاقة واﻵخر بشأن الدورة الثانية للجنة الموارد المائية؛ |
Ce document fournira des informations supplémentaires et actualisées sur les résultats de la deuxième session du Comité de négociation intergouvernemental, tenue à Chiba (Japon) du 24 au 28 janvier 2011. | UN | ستقدم هذه الوثيقة معلومات إضافية مستكملة عن نتيجة الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية المقرر عقدها في شيبا، اليابان، في الفترة من 24 - 28 كانون الثاني/يناير 2011. |
la deuxième session du Comité de haut niveau a eu lieu à New York du 1er au 8 juin 1981 et le rapport sur les travaux du Comité a été examiné par l'Assemblée générale à sa trente-sixième session. | UN | 2 - وانعقدت الدورة الثانية للجنة الرفيعة المستوى في نيويورك في الفترة من 1 إلى 8 حزيران/يونيه 1981، ونظرت الجمعية العامة في دورتها السادسة والثلاثين في التقرير الصادر عنها(3). |
la deuxième session du Comité de haut niveau a eu lieu à New York du 1er au 8 juin 1981 et le rapport sur les travaux du Comité a été examiné par l'Assemblée générale à sa trente-sixième session. | UN | 2 - وانعقدت الدورة الثانية للجنة الرفيعة المستوى في نيويورك في الفترة من 1 إلى 8 حزيران/يونيه 1981، ونظرت الجمعية العامة في دورتها السادسة والثلاثين في التقرير الصادر عنها(3). |
la deuxième session du Comité de haut niveau a eu lieu à New York du 1er au 8 juin 1981 et le rapport sur les travaux du Comité a été examiné par l'Assemblée générale à sa trente-sixième session. | UN | 2 - وانعقدت الدورة الثانية للجنة الرفيعة المستوى في نيويورك في الفترة من 1 إلى 8 حزيران/يونيه 1981، ونظرت الجمعية العامة في دورتها السادسة والثلاثين في التقرير الصادر عنها(3). |
la deuxième session du Comité de haut niveau a eu lieu à New York du 1er au 8 juin 1981 et le rapport sur les travaux du Comité a été examiné par l'Assemblée générale à sa trente-sixième session. | UN | 2 - وانعقدت الدورة الثانية للجنة الرفيعة المستوى في نيويورك في الفترة من 1 إلى 8 حزيران/يونيه 1981، ونظرت الجمعية العامة في دورتها السادسة والثلاثين في التقرير الصادر عنها (3). |
a) Que la deuxième session du Comité de l’énergie et des ressources naturelles au service du développement sera avancée et aura lieu du 14 au 25 août 2000; | UN | )أ( تقديم موعد الدورة الثانية للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية ﻷغراض التنمية إلى الفترة من ١٤ حتى ٢٥ آب/أغسطس ٢٠٠٠؛ |
c) Établir un rapport sur les connaissances traditionnelles dans les écosystèmes des terres arides en se fondant sur les débats menés à la deuxième session du Comité de la science et de la technologie (décision 14/COP.2, par. 2 b)). | UN | (ج) إعداد تقرير عن المعارف التقليدية في النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة استناداً إلى المناقشات التي جرت في الدورة الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا (الفقرة الفرعية 2(ب) من المقرر 14/م أ-2). |