"la division de l'appui à" - Traduction Français en Arabe

    • شعبة دعم
        
    • لشعبة دعم
        
    • بشعبة دعم
        
    • وشعبة دعم
        
    • الخاص المشترك للعمليات
        
    Par ailleurs, le Bureau de la communication et de l'information a été transféré du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général à la Division de l'appui à la Mission. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد نقل مكتب الاتصالات والإعلام من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى شعبة دعم البعثة.
    Les prévisions de dépenses tiennent compte également de la création envisagée d'un poste supplémentaire d'agent du Service mobile au sein de la Division de l'appui à la mission. UN وبالإضافة إلى ذلك، تغطي الاعتمادات تكاليف الوظيفة الإضافية من فئة الخدمات الميدانية المقترح إنشاؤها في شعبة دعم البعثة.
    La réorganisation de la Division de l'appui à la mission, décrite en détail aux paragraphes 21 à 26 ci-dessous, contribuera aussi à une meilleure prestation de services. UN وستسهم إعادة هيكلة شعبة دعم البعثة، المفصلة في الفقرات 21 إلى 26 أدناه، في تحسين تقديم الخدمات.
    La MINUSS a déployé des efforts considérables pour réorganiser la Division de l'appui à la mission conformément à la stratégie globale. UN وقد بُذلت جهود كبيرة في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان بهدف إعادة تنظيم شعبة دعم البعثة بما ينسجم مع الاستراتيجية.
    Certains bureaux administratifs de la Division de l'appui à la Mission ont été transférés à ce centre. UN ونُقلت بعض المكاتب الإدارية لشعبة دعم البعثة إلى مركز الاتصال والدعم في عاصمة الجمهورية الدومينيكية.
    En revanche, certaines des fonctions d'appui supplémentaires donnant lieu à des demandes de crédit pourraient être exécutées par les effectifs existants à la Division de l'appui à la mission. UN غير أنها ترى أن بعض مهام الدعم الإضافية يمكن أداؤها باستخدام القدرات الحالية من الموظفين في شعبة دعم البعثة.
    Cette variation est partiellement compensée par la baisse des ressources demandées suite à la suppression de deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national au sein de la Division de l'appui à la mission. UN وقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتصلة بإلغاء وظيفتين من فئة الخدمة العامة الوطنية في شعبة دعم البعثة.
    Réaffectation et transferts à la Division de l'appui à la Mission UN حالات إعادة انتداب ونقل في شعبة دعم البعثة
    Suppression et réorganisation des postes et transfert à la Division de l'appui à la mission UN تلغى الوحدة ويعاد تنظيم وظائفها ونقلها داخل شعبة دعم البعثة
    Transformation en Bureau du Responsable du pôle administratif - Opérations et transfert des postes à la Division de l'appui à la mission UN يعاد التنظيم في شكل مكتب كبير الموظفين الإداريين لشؤون العمليات مع نقل الوظائف داخل شعبة دعم البعثة
    À la Section des ressources humaines, qui relèvera du Bureau du Directeur adjoint de la Division de l'appui à la mission UN إلى قسم الموارد البشرية في مكتب نائب مدير شعبة دعم البعثة
    Au Centre de formation, qui relèvera du Bureau du Directeur adjoint de la Division de l'appui à la mission UN إلى المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات في مكتب نائب مدير شعبة دعم البعثة
    Au Groupe de l'appui aux Volontaires des Nations Unies, qui relèvera du Bureau du Directeur adjoint de la Division de l'appui à la mission UN إلى مكتب دعم متطوعي الأمم المتحدة في مكتب نائب مدير شعبة دعم البعثة
    Le système n'est utilisé que dans les bureaux de la Division de l'appui à la Mission, qui enregistre 250 à 400 documents chaque jour. UN وقد نُفّذ فقط في مكاتب شعبة دعم البعثة ويتم إعداد ما بين 150 و 400 وثيقة في اليوم.
    Les modifications du tableau d'effectifs proposées pour la Division de l'appui à la Mission sont récapitulées à l'annexe V du présent rapport. UN ويتضمن المرفق الخامس لهذا التقرير موجزا للتغييرات المقترحة في ملاك موظفي شعبة دعم البعثة.
    Il est par conséquent proposé de renforcer également la Division de l'appui à la mission pour répondre aux besoins que ne manqueront pas d'engendrer ces changements, qui affecteront tant la taille que les opérations de la Mission. UN ومن أجل دعم هذا التغير الكبير في حجم البعثة وعملياتها، يُقترح أيضا تعزيز شعبة دعم البعثة في البعثة لتلبية الاحتياجات الجديدة.
    La composante appui englobe les activités de la Division de l'appui à la mission et de la Section de la sécurité. UN 22 - يعكس عنصر الدعم العمل الذي يضطلع به كل من شعبة دعم البعثة وقسم الأمن.
    Reconfiguration de la Division de l'appui à la mission avec le passage à un modèle de chaîne logistique et à l'entreposage centralisé, au transport intégré et aux services régionaux partagés, ainsi qu'au renforcement des capacités nationales UN إعادة تشكيل شعبة دعم البعثة ضمن عملية تحول إلى نموذج من نماذج سلسلة الإمدادات، والتخزين المركزي، وتكامل خدمات النقل والخدمات الإقليمية المشتركة، وكذلك بناء القدرات الوطنية
    la Division de l'appui à la mission regroupe le Bureau du Directeur de l'appui à la mission, les Services administratifs et les Services d'appui intégrés. UN 78 - تتألف شعبة دعم البعثة من مكتب مدير دعم البعثة والخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكامل.
    La MINURSO propose que la Division de l'appui à la Mission soit restructurée de la manière suivante : UN تقترح البعثة إعادة تشكيل الهيكل التنظيمي لشعبة دعم البعثة على النحو التالي:
    Remplacer l'organigramme de la Division de l'appui à la mission par le suivant. UN يستعاض عن الهيكل التنظيمي الخاص بشعبة دعم البعثة بالهيكل التنظيمي أدناه.
    Voyages supplémentaires du personnel de la Division de l'assistance électorale et de la Division de l'appui à la mission chargé d'appuyer le processus électoral UN احتياجات إضافية متصلة بالسفر لموظفي شعبة الانتخابات وشعبة دعم البعثات من أجل دعم إجراء الانتخابات
    Le chef de la Division de l'appui à la mission est responsable de la mise en place de mécanismes de contrôle et de responsabilisation pour faire face aux risques nouveaux liés à la nature hybride de l'Opération. UN 143 - سيكون الممثل الخاص المشترك للعمليات والشؤون الإدارية مسؤولا عن وضع آليات الإشراف والمساءلة من أجل معالجة المخاطر التي قد تنشأ اعتبارا للطبيعة المختلطة للعملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus