la Division de la coopération régionale coordonne l'exécution de tous les sous-programmes aux échelons régional et national. | UN | وتتولى شعبة التعاون الإقليمي المسؤولية عن تنفيذ جميع البرامج الفرعية المنسق على الصعيدين الإقليمي والقطري. |
Chef de la Division de la coopération multilatérale à l'Office national de planification du développement | UN | رئيس، شعبة التعاون المتعدد اﻷطراف للوكالة الوطنية للتخطيط اﻹنمائي |
La responsabilité du sous-programme incombe à la Division de la coopération régionale et technique. | UN | 113- تضطلع شعبة التعاون الإقليمي والتقني بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
Le Comité directeur s'est élargi et, du côté du PNUE, comprend désormais la Division de la coopération régionale et la Division du droit de l'environnement et des conventions environnementales. | UN | وتوسَّع نطاق اللجنة التوجيهية، فهي من ناحية برنامج البيئة تشمل شعبة التعاون الإقليمي وشعبة تنفيذ السياسات البيئية. |
La plupart sont des agents permanents relevant de la Division de la coopération régionale. | UN | ومعظمهم موظفون أساسيون تديرهم شعبة التعاون الإقليمي. |
Douze pays africains participent au programme participatif de prévention et d'assainissement des bidonvilles exécuté par la Division de la coopération régionale et technique d'ONU-Habitat. | UN | ويشارك 12 بلدا أفريقيا في البرنامج التشاركي لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها الذي تنفذه شعبة التعاون الإقليمي والتقني بموئل الأمم المتحدة. |
Le sous-programme est géré par la Division de la coopération régionale et technique. | UN | وهو يدخل في نطاق مسؤولية شعبة التعاون الإقليمي والتعاون التقني. |
Le Directeur de la Division de la coopération régionale et technique exerce également les fonctions de chef du Service consultatif technique. | UN | ويعمل مدير شعبة التعاون اﻹقليمي والتقني أيضا رئيسا للفرع الاستشاري التقني. |
M. Khampoun INPENGLASABOUT, Directeur de la Division de la coopération avec l'ANASE, Département des douanes, Ministère des finances | UN | السيد خامبون إنبينغلاسابوت، مدير شعبة التعاون مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في إدارة الجمارك التابعة لوزارة المالية |
Au sein de la Division de la coopération régionale et technique, trois bureaux régionaux gèrent un vaste ensemble de projets de coopération technique. | UN | ويتولى ثلاثة من المكاتب الإقليميين ضمن شعبة التعاون الإقليمي والتقني إدارة حافظة كبيرة من مشاريع التعاون التقني. |
Au cours des deux dernières années, le Directeur de la Division de la coopération régionale et technique a été chargé de cette fonction, en plus de ses responsabilités normales. | UN | فعلى مدى العامين الماضيين، تولى مدير شعبة التعاون الإقليمي والتقني هذه المهمة إلى جانب مهامه العادية. |
Lorsqu'elle élabore ses rapports, la Division travaille en étroite collaboration avec la Division de la coopération à la lutte internationale contre le terrorisme. | UN | وتقوم شعبة سياسات الأمم المتحدة، في سياق إعداد هذه التقارير، بالعمل على نحو وثيق مع شعبة التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب. |
Ces postes seront fusionnés avec ceux de la Division de la coopération technique pour former la Division de la planification des programmes et de la coopération technique; | UN | حيث ستدمج في شعبة التعاون التقني لتشكل شعبة تخطيط البرامج والتعاون التقني، ونقصان قدره ٠٠٠ ٠٢ دولار للسفر؛ |
Ces postes seront fusionnés avec ceux de la Division de la coopération technique pour former la Division de la planification des programmes et de la coopération technique; | UN | حيث ستدمج في شعبة التعاون التقني لتشكل شعبة تخطيط البرامج والتعاون التقني، ونقصان قدره ٠٠٠ ٢٠ دولار للسفر؛ |
Le Centre de promotion de la CTPD est la Division de la coopération technique, issue d'un reclassement récent. | UN | ومركز التنسيق المسؤول فيها عن هذا التعاون هو شعبة التعاون التقني التي ارتفعت مؤخرا الى مستوى شعبة في اللجنة. |
Le Chef de la Division de la coopération technique pensait que cette décision réglerait le problème du conflit d'intérêts. | UN | وكان رئيس شعبة التعاون التقني يرى أن هذا القرار سوف يحل مشكلة التعارض. |
Directeur de la Division de la coopération internationale pour la paix et des missions de maintien de la paix de l'ONU (Ministère japonais des affaires étrangères) | UN | 1994 مدير شعبة التعاون الدولي من أجل السلام، عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وزارة الشؤون الخارجية في اليابان |
En 2007, les montants décaissés pour le fonctionnement de la Division de la coopération régionale et technique se sont établis à environ 93 millions de dollars. | UN | وفي عام 2007، تمّ صرف قرابة 93 مليون دولار من خلال عمليات شعبة التعاون الإقليمي والتقني. |
1989 Chef par intérim de la Division de la coopération multilatérale | UN | ١٩٨٩ الرئيس المؤقت لشعبة التعاون المتعدد اﻷطراف |
la Division de la coopération régionale et technique est chargée d’appliquer cette recommandation. | UN | وشعبة التعاون اﻹقليمي والتقني هي المسؤولة عن تنفيذ هذه التوصية. |
Chef de la Division de la coopération internationale, département des impôts, Ministère de l'économie et des finances (Maroc) | UN | رئيس قسم التعاون الدولي في إدارة الضرائب، وزارة الاقتصاد والمالية، المغرب |
la Division de la coopération régionale coordonne l'exécution de tous les sous-programmes aux échelons régional et national. | UN | وتتولى شعبة التنسيق الإقليمي المسؤولية عن التنفيذ المنسق على الصعيدين الإقليمي والقطري لجميع البرامج الفرعية. |
la Division de la coopération régionale et la Division de la communication et de l'information joueront des rôles cruciaux, respectivement, dans le renforcement des capacités au niveau régional et la sensibilisation et la communication. | UN | وسوف تضطلع شُعبة التعاون الإقليمي وشُعبة الاتصالات والمعلومات العامة بدور جوهري في بناء القدرات الإقليمية والتوعية والاتصالات، على التوالي. |