"la division des investigations du" - Traduction Français en Arabe

    • شعبة التحقيقات التابعة لمكتب
        
    • شعبة التحقيقات في مكتب
        
    • لشعبة التحقيقات التابعة لمكتب
        
    • في شعبة التحقيقات التابعة
        
    • شعبة التحقيقات بمكتب
        
    • قامت شعبة التحقيقات التابعة
        
    • شعبة التحقيق التابعة
        
    • شعبة التحقيقات التابعة للمكتب
        
    • بشعبة التحقيقات التابعة لمكتب
        
    • لشعبة التحقيقات بمكتب
        
    • وشعبة التحقيقات التابعة لمكتب
        
    Suggestion de la Division des investigations du BSCI tendant à remplacer les auditeurs résidents par un service central d'audit UN وجهة نظر شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بالانتقال من نظام الهيكل المقيم إلى الهيكل المركزي
    Justification du remplacement du système des enquêteurs résidents de la Division des investigations du BSCI par une structure fondée sur les centres régionaux UN حالة شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية للانتقال من هيكل مراجعي الحسابات المقيمين إلى هيكل المراكز الإقليمية
    La même démarche a été suivie pour la gestion des demandes de renvoi à la Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne. UN ويمكن أن يُقال نفس الشيء عن إدارة طلبات الإحالات في شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    à la Division des investigations du BSCI UN المسائل التي أُبلغـت بها شعبة التحقيقات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2002
    Résultats du système des enquêteurs résidents de la structure actuelle de la Division des investigations du BSCI UN تحليل لتجربة مفهوم المحققين المقيمين ضمن الهيكل الحالي لشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    103. Le groupe d'experts indépendants a été chargé dans un premier temps d'évaluer la capacité de la Division des investigations du BSCI de répondre à d'éventuelles fraudes ou autres irrégularités. UN 103 - يجري أولا تقييم قدرة شعبة التحقيقات بمكتب خدمات الرقابة الداخلية على تناول حالات الغش وسائر الخروقات المحتملة بواسطة فريق خبراء مستقل.
    Par la suite, toutes les affaires et les enquêtes en suspens seront renvoyées à la Division des investigations du BSCI. UN أما ما يتبقى من القضايا والتحقيقات بعد ذلك التاريخ فسيحال إلى شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Rapport du Secrétaire général sur les activités de la Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne UN تقرير الأمين العام عن شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    des investigations du BSCI (par. 32). les informations pertinentes avec le Représentant spécial du Secrétaire général, la Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne et le Département des opérations de maintien UN وقد شارك الفريق في الحالة الثانية وتبادل المعلومات ذات الصلة مع الممثل الخاص للأمين العام ومع شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Cette prescription est détaillée dans le manuel de la Division des investigations du BSCI. UN ويرد هذا الاشتراط بشكل أكثر تفصيلا في دليل شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Il a été convenu que l'équipe de direction de la Division des investigations du BSCI n'aura aucune responsabilité à l'égard de l'Équipe spéciale. UN لقد اتفق على أن إدارة شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لن تتولى أية مسؤولية تتعلق بفرقة العمل.
    Cette Équipe spéciale se voulait un effort supplémentaire par rapport aux mesures prises à ce jour par la Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) dans la lutte contre la fraude et la corruption dans le domaine des achats. UN وقد قصد أن تشكل فرقة العمل جهدا يضاف إلى الخطوات التي اتخذتها حتى تاريخه شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل مكافحة الغش والفساد في مجال المشتريات.
    Le cas qui avait déjà fait l'objet d'un rapport de la Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne et qui, par conséquent, était déjà documenté a été réexaminé en moins de quatre mois. UN أما الحالة التي كانت قبل ذلك موضوع تقرير أصدرته شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وبالتالي جرى توثيقها بالفعل فقد أعيدت دراستها في مدة تقل عن أربعة أشهر.
    Elle souscrira également au mandat du BSCI et au manuel de la Division des investigations du BSCI, affiché sur le site Web de ce dernier. UN وتلتزم أيضا بولاية مكتب خدمات الرقابة الداخلية ودليل شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية المنشور على موقع مكتب خدمات الرقابة الداخلية على شبكة الإنترنت.
    Il se peut que des allégations de fraude ne soient pas transmises aux experts de la Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne, qui sont les mieux à même de donner des conseils sur la marche à suivre. UN وقد لا تحال الادعاءات بالغش إلى خبراء شعبة التحقيقات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية المؤهلين بصورة أفضل لأن يشيروا بالإجراء الواجب اتخاذه تصدياً للغش.
    L'Administration a indiqué qu'un groupe d'experts indépendants avait d'abord été chargé d'évaluer la capacité de la Division des investigations du BSCI de répondre à d'éventuelles fraudes ou d'autres irrégularités. UN 211 - وذكرت الإدارة أن فريقا مستقلا من الخبراء يقوم أولا بتقييم قدرة شعبة التحقيقات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية على مواجهة الغش المحتمل والخروقات الأخرى.
    La restructuration interne proposée de la Division des investigations du BSCI et de sa structure de terrain devra également être prise en compte dans les directives révisées, ainsi que les incidences de l'introduction du nouveau système interne d'administration de la justice. UN ومن الضروري أيضا أن تبيّن التوجيهات المنقحة إعادة الهيكلة الداخلية المقترحة لشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، بالإضافة إلى الأثر الناجم عن تطبيق نظام داخلي جديد لإقامة العدل.
    13. Se déclare préoccupée par le fait que plusieurs postes de la Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne sont vacants depuis le début de 2008 et prie le Secrétaire général de tout faire pour les pourvoir en priorité, dans le respect des dispositions qui régissent le recrutement du personnel de l'Organisation; UN 13 - تعرب عن القلق إزاء شغور عدد من الوظائف في شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية منذ بداية عام 2008، وتطلب إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لشغل هذه الشواغر على سبيل الأولوية، وفقا للأحكام القائمة ذات الصلة التي تحكم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛
    En septembre 2003, la Division des investigations du BSCI a ouvert un nouveau bureau à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN 251 - في أيلول/سبتمبر 2003، افتتحت شعبة التحقيقات بمكتب خدمات الرقابة الداخلية مكتبا جديدا في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    la Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne a vérifié une série d'informations selon lesquelles des fonctionnaires de l'ATNUTO avaient délivré de fausses lettres officielles à des Timorais ne relevant pas de l'Organisation pour qu'ils puissent être admis en Australiea. UN قامت شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتحقيق في عدة تقارير تفيد بأن موظفين تابعين للأمم المتحدة في الإدارة الانتقالية في تيمور الشرقية يزوِّرون رسائل رسمية يتمكن بواسطتها أفراد غير تابعين للأمم المتحدة من التوجه من تيمور- ليشتي إلى استراليا(أ).
    la Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne dispose des capacités nécessaires. UN لدى شعبة التحقيق التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية القدرة المطلوبة.
    Le Comité a également constaté que la Division des investigations du BSCI n'avait pas établi de plan de travail pour 2008. UN 40 - كما أشارت لجنة المراجعة إلى أن شعبة التحقيقات التابعة للمكتب لم تُعد خطة عمل لعام 2008.
    Cette fonction contribuerait au renforcement de l'organigramme de la Division des investigations du BSCI que justifie l'ampleur des activités. UN ونظرا لضخامة العمليات، تكمل هذه الوظيفة الهيكل الإداري بشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Les centres retenus aux fins du projet concordaient avec les bureaux et les postes existants de la Division des investigations du BSCI financés au moyen du budget ordinaire. UN 2 - وتأتي المراكز التي حددها المشروع متفقة مع المكاتب والمناصب القائمة لشعبة التحقيقات بمكتب خدمات الرقابة الداخلية والممولة أيضا في إطار الميزانية العادية.
    Le Département, le Bureau et la Division des investigations du BSCI sont en train de concevoir divers programmes de formation, notamment des modules sur le code de conduite, la prévention de l'exploitation et des abus sexuels et les méthodes d'enquête. UN وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بإعداد برامج تدريبية متنوعة تشمل وحدات مختصة بمدونة السلوك ومنع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي وتقنيات التحقيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus