Or, on constate aujourd'hui que des fonctions comme celles de la Division du financement du maintien de la paix sont entièrement financées sur le compte d'appui. | UN | ولكننا نلاحظ اليوم أن هناك وظائف، مثل وظائف شعبة تمويل عمليات حفظ السلم، ممولة بالكامل من حساب الدعم. |
Le Contrôleur et le Directeur de la Division du financement du maintien de la paix répondent aux questions posées. | UN | ورد المراقب المالي ومدير شعبة تمويل حفظ السلم عن اﻷسئلة المطروحة. |
Note : Données de la Division du financement des opérations de maintien de la paix. | UN | ملاحظة: استنادا إلى بيانات مقدمة من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام. |
la Division du financement des opérations de maintien de la paix est dirigée par un directeur qui rend compte au Sous-Secrétaire général et Contrôleur. | UN | يرأس شعبة تمويل عمليات حفظ السلام مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد، المراقب المالي. |
Les fonctions essentielles de la Division du financement des opérations de maintien de la paix sont les suivantes : | UN | وتتمثل المهام الرئيسية لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام فيما يلي: |
Applications gérées pour la Division du financement des opérations de maintien de la paix : | UN | التطبيقات التي تتلقى الدعم من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام: |
Le Contrôleur avait demandé que le Directeur de la Division du financement des opérations de maintien de la paix approuve les réaffectations de ressources préalablement à l'engagement de dépenses : l'UNSOA n'a pas respecté cette instruction. | UN | مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لم يتبع طلب المراقب المالي بالحصول على موافقة مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام لدى إعادة توزيع الموارد بين المجموعات قبل تكبد أي نفقات |
Estimations finales après examen par la Division du financement des opérations de maintien de la paix | UN | تقديرات التكاليف النهائية بعد مراجعة شعبة تمويل عمليات حفظ السلام لها |
Aucune enquête de satisfaction n'a été effectuée pour la Division du financement des opérations de maintien de la paix. | UN | لم يجد أي استقصاء مكرس للعملاء من أجل شعبة تمويل عمليات حفظ السلام. |
L'Administration a indiqué que la Division du financement des opérations de maintien de la paix s'employait à régler définitivement la question avec le Bureau. | UN | وأوضحت الإدارة أن شعبة تمويل عمليات حفظ السلام تسعى إلى تحقيق تسوية نهائية للمسألة مع المكتب. |
Le Président du Comité consultatif pour les questions admi- nistratives et budgétaires et le Directeur de la Division du financement du maintien de la paix répondent aux questions posées. | UN | ورد رئيــس اللجنــة الاستشاريــة لشؤون اﻹدارة والميزانية ومدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام على اﻷسئلة المطروحة. |
Le Directeur de la Division du financement des opérations de maintien de la paix et le Chef du Service de gestion financière et d’appui aux opérations de maintien de la paix répondent aux questions soulevées. | UN | وأجاب على اﻷسئلة المطروحة مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام ورئيس دائرة اﻹدارة المالية والدعم. |
Le Directeur de la Division de l’administration et de la logis-tique des missions et le Directeur de la Division du financement du maintien de la paix répondent aux questions posées. | UN | ورد على اﻷسئلة المثــارة كل من مــدير شُـعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات ومدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام. |
Les fonctions de la Division du financement du maintien de la paix et de la Division de la comptabilité sont décrites en détail ci-après. | UN | ويرد فيما يلي وصف مفصل لمهام شعبة تمويل حفظ السلام وشعبة الحسابات. شعبة تمويل حفظ السلام |
Le Directeur de la Division du financement du maintien de la paix répond à une question posée. | UN | ورد مدير شعبة تمويل حفظ السلام على أحد الأسئلة. |
Le Directeur de la Division du financement du maintien de la paix répond aux questions posées. | UN | ورد مدير شعبة تمويل عملية حفظ السلام على الأسئلة المطروحة. |
Le Directeur de la Division du financement du maintien de la paix répond aux questions posées. | UN | ورد مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام على الأسئلة المثارة. |
Le Directeur de la Division du financement des opérations de maintien de la paix appelle l'attention sur une correction technique au projet de résolution. | UN | ولفت مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام الانتباه إلى تصويب فني ينبغي إدخاله على مشروع القرار. |
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et le Directeur de la Division du financement du maintien de la paix répondent aux questions posées. | UN | ورد رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام على ما طرح من أسئلة. |
Cette responsabilité incombe à la Division du financement du maintien de la paix et à la Division des achats du Département de la gestion. | UN | فهذه السلطة مخولة لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام وشعبة المشتريات التابعتين لإدارة الشؤون الإدارية. |
Au total, 28 membres du personnel représentant toutes les divisions du Département, ainsi que le personnel de l'équipe Umoja et celui de la Division du financement des opérations de maintien de la paix relevant du Département de la gestion, ont été formés à l'utilisation de cet outil commun. | UN | وقد تلقى ما مجموعه 28 موظفا يمثلون جميع شعب الإدارة، بالإضافة إلى موظفين في فريق أوموجا وشعبة تمويل عمليات حفظ السلام التابعة لإدارة الشؤون الإدارية، تدريبا على استخدام الأداة المشتركة. |
Le Directeur chargé de la Division du financement du maintien de la paix présente le rapport du Secrétaire général. | UN | عرض الموظف المسؤول بشعبة تمويل عمليات حفظ السلام تقرير اﻷمين العام. |
Pour ces dépenses, la Division du financement des opérations de maintien de la paix utilise des coûts unitaires spécifiques. | UN | واستخدمت شُعبة تمويل عمليات حفظ السلام بالنسبة لهذه البنود، وحدات حساب تكاليف مخصصة لتقدير الميزانيات المقابلة لها. |
L'exécution de ce sous-programme relèvera de la responsabilité de la Division du financement pour le développement que la Commission propose de créer en redéployant les ressources existantes. | UN | 17-27 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التمويل الإنمائي التي تقترح اللجنة إنشاءها بنقل موارد حالية. |