Ordre du jour annoté de la dix-neuvième session du Conseil des droits de l'homme | UN | شروح جدول أعمال الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان |
Ordre du jour annoté de la dix-neuvième session du Conseil des droits de l'homme | UN | شروح جدول أعمال الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان |
Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe en tant que document de la dix-neuvième session du Conseil des droits de l'homme, au titre du point 4 de l'ordre du jour. | UN | وآخذاً في الاعتبار ما هو وارد أعلاه، أكون لكم ممتنّاً غاية الامتنان لو تفضلتم بتعميم رسالتي ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، في إطار البند 4 من جدول الأعمال. |
Le Président nommera le rapporteur spécial à la dix-neuvième session du Conseil. | UN | وسيعين الرئيس المرشح في الدورة التاسعة عشرة للمجلس. |
Dans son discours d'ouverture à la dix-neuvième session du Conseil des droits de l'homme, elle a déclaré ce qui suit: | UN | وفي البيان الختامي الذي أدلت به أثناء الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، قالت المفوضة السامية إن: |
Fonds disponibles pour affectation à la dix-neuvième session du Conseil d'administration du Fonds | UN | ثالثا - الأموال المتاحة للتخصيص في الدورة التاسعة عشرة لمجلس أمناء الصندوق |
Contributions versées qui seront prises en considération à la dix-neuvième session du Conseil d'administration | UN | التبرعات المدفوعة التي سيُنظر فيها في الدورة التاسعة عشرة لمجلس الأمناء |
Pour rendre le programme encore plus opérationnel, des préparations sont en cours pour convoquer une réunion ministérielle pendant la dix-neuvième session du Conseil d'administration. | UN | ولزيادة تشغيل هذا البرنامج، تجري التحضيرات لعقد اجتماع وزاري أثناء الدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة؛ |
A. Dialogue sur la décentralisation à la dix-neuvième session du Conseil d'administration | UN | ألف - الحوار حول اللامركزية في الدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة |
Des représentants des partenaires des autorités locales participeront également au dialogue sur la décentralisation à la dix-neuvième session du Conseil d'administration. | UN | وسيشارك ممثلو شركاء السلطات المحلية أيضاً في الحوار بشأن اللامركزية في الدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة. |
Ordre du jour provisoire, date et lieu de la dix-neuvième session du Conseil d'administration | UN | جدول اﻷعمال المؤقت وموعد ومكان انعقاد الدورة التاسعة عشرة لمجلس اﻹدارة |
En 2012, la Commission a assisté à la dix-neuvième session du Conseil des droits de l'homme à Genève. | UN | في عام 2012، حضرت اللجنة الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في جنيف. |
Human Rights Advocates a participé à un débat sur les droits de l'enfant tenu pendant la dix-neuvième session du Conseil des droits de l'homme. | UN | وشاركت المنظمة في فريق معني بحقوق الطفل خلال الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان. |
9. Clôture de la dix-neuvième session du Conseil d’administration. | UN | ٩ - اختتام الدورة التاسعة عشرة لمجلس اﻷمناء. |
11. la dix-neuvième session du Conseil du développement industriel a été déclarée ouverte par le Président de la dix-huitième session, M. Posta (Hongrie). | UN | ١١ - أعلن افتتاح الدورة التاسعة عشرة لمجلس التنمية الصناعية رئيس الدورة الثامنة عشرة ، السيد إ. |
Ensuite, il y a eu la dix-neuvième session du Conseil d’administration et les décisions que nous y avons adoptées concernant la gestion du PNUE. | UN | وثانيا، أود أن أشير إلى المقررات التي اعتمدناها أثناء الدورة التاسعة عشرة لمجلس اﻹدارة والمتعلقة بإدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
Une version actualisée du rapport sera élaborée en vue de la dix-neuvième session du Conseil d'administration, qui se tiendra en janvier-février 1997. | UN | وسيجري إعداد تقرير مستكمل ليعرض على الدورة التاسعة عشرة لمجلس اﻹدارة التي ستُعقد في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير ١٩٩٧. |
Dépenses approuvées suite à la dix-neuvième session du Conseil | UN | رابعا - النفقات المعتمدة عقب الدورة التاسعة عشرة للمجلس |
8. Ordre du jour provisoire, dates et lieu de la dix-neuvième session du Conseil. | UN | ٨ - جدول اﻷعمال المؤقت وموعد ومكان انعقاد الدورة التاسعة عشرة للمجلس. |
39. À la dix-neuvième session du Conseil, les défenseurs des droits de l'homme ont fait état d'un climat d'intimidation et d'hostilité. | UN | 39- ووصف المدافعون عن حقوق الإنسان في الدورة التاسعة عشرة للمجلس حالة التخويف والعداء التي يعانون منها. |
L'étude servira de base à une réunion-débat à la dix-neuvième session du Conseil en 2012. | UN | وستشكل هذه الدراسة الأساس الذي سيتم عقد حلقة نقاش في أثناء دورة المجلس التاسعة عشرة المنعقدة في عام 2012. |
La résolution du Conseil des droits de l'homme intitulée < < Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales > > , adoptée à la dix-neuvième session du Conseil, en mars 2012, contient des dispositions similaires. | UN | وينطوي قرار مجلس حقوق الإنسان المعنون " حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من طرف واحد " ، والذي اعتمده المجلس في دورته التاسعة عشرة في آذار/مارس 2012، على مبادئ مماثلة. |
Le Conseil suprême remercie vivement le Président des Émirats arabes unis, S. A. le cheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan, pour les efforts qu'il a faits en tant que Président de la dix-neuvième session du Conseil et pour la sagesse et la compétence avec lesquelles il en a dirigé les travaux. | UN | وأشاد المجلس اﻷعلى بالجهود الصادقة والمخلصة التي بذلها صاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة، أثناء رئاسة سموه للدورة التاسعة عشرة للمجلس اﻷعلى، وما أبداه سموه من حكمة واقتدار في إدارة ومتابعة المسيرة المباركة. |
34. A cette réunion, le secrétariat a également informé le Comité des représentants permanents sur les travaux de préparation de la dix-neuvième session du Conseil d'administration. | UN | 34 - كما أبلغت الأمانة في هذا الاجتماع، لجنة الممثلين الدائمين عن أحدث التطورات المتعلقة بالأعمال التحضيرية للدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة. |