"la faire sortir" - Traduction Français en Arabe

    • إخراجها
        
    • أن أخرجها
        
    • أن تخرجها
        
    • أخراجها
        
    • أن نخرجها
        
    • إقناعها بالخروج
        
    • ان اخرجها من
        
    • لإخراجها من هنا
        
    • لإستخراجه من هناك
        
    • لاخراجها
        
    Je lui ai dis que je reviendrai et la faire sortir. Open Subtitles لم أستطع إخراجها من هناك قلت لها أنني سأعود
    Je pense pas pouvoir la faire sortir d'ici toute seule. Open Subtitles لا أعتقد أن بإمكاني إخراجها من هنا وحدي.
    Il contrôle les fixations. On ne peut pas la faire sortir. Open Subtitles نظام التعاقب يتحكم بالمشابك لا يمكننا إخراجها
    J'ai essayé de la faire sortir... en utilisant sa peur du feu. Open Subtitles لذا حاولت أن أخرجها عنوه بإستغلال خوفها من النار
    Patron, il faudra d'abord essayer de la faire sortir de l'ascenseur. Open Subtitles عليك أن تحاول أن تخرجها من المصعد أولاً
    ... qu'elle s'est plainte à quelqu'un essayant de la faire sortir de son appartement au septième étage. Open Subtitles لأنها كانت تتذمر من شخص ما يحاول أخراجها من شقتها 7 ج.
    Je dois juste la faire sortir et lui faire savoir que je ne voulais pas. Open Subtitles عليّ إخراجها وإخبارها بأنّي لمْ أقصد ذلك
    Tu dois la faire sortir par l'entrée de derrière. Open Subtitles ماذا ؟ نعم , عليكِ إخراجها من الباب الخلفي
    Si quelqu'un peut la faire sortir c'est elle. C'est une uper négociatrice. Open Subtitles هي تستطيع إخراجها من هنالك فهي مفاوضة مدهشة
    Peut-être que si je signe quelques autographes et que je discute avec quelques fans anglais, que je participe à des événements de charité, on pourrait la faire sortir comme ça ? Open Subtitles يقدموا بعض المساعدات, هل نستطيع إخراجها من هذا الطريق؟ أنا أسف هذا خارج السؤال ماذا سيحدث لأختي
    Aidez-le à la faire sortir, mais revenez, et ramenez une télévision. Open Subtitles أريدك أن تساعده على إخراجها لكنك سترجع, وعندما ترجع ستجلب تلفاز
    Bref, euh, si la pierre devient trop grosse, il faut la faire sortir, et le problème c'est de la faire sortir intacte, parce que si elle est abîmée, elle n'a plus aucune valeur. Open Subtitles على كل حال إذا أصبحت الحجارة كبيرة جدًا فمن الضروري أن يتم إخراجها والخدعة تكمن في إخراجها سليمة إذ لو تعرضت للأذى فلن يكون لها قيمة
    Ils peuvent la faire sortir de la fourrière s'ils ont 200 $. C'est la loi. Open Subtitles إنّ بإمكانهم إخراجها من الحجز لو كان لديهم 200 دولار هذا هو القانون
    Je pourrais la faire sortir. 500 $ que vous ne pourrez pas. Open Subtitles يمكننى أن أخرجها أراهنك ب 500 دولار أنه لا يمكنك
    Comment je peux la faire sortir de là? Open Subtitles كيفَ يمكنني أن أخرجها من هناك ؟
    Tu devais la faire sortir de la ville après la Moisson. Open Subtitles تعيّن أن تخرجها من (نيو أورلينز) بعد الحصاد
    Tu peux la faire sortir avec de l'argent. Open Subtitles تستطيعي أخراجها من هناك بالنقود
    Elle est là-dedans. On doit la faire sortir. Open Subtitles لا بد إنها في القفص، يجب أن نخرجها من هناك
    Tu pourrais la faire sortir avec toi. Open Subtitles تستطيع إقناعها بالخروج معك
    Je vais la faire sortir. Restez avec lui. Ensuite, on verra. Open Subtitles دعني احاول ان اخرجها من هنا انت تنتبه اليه وسوف نذهب من هناك
    Et il m'a envoyé pour la faire sortir d'ici. - Et pourtant, elle a refusé de vous suivre. Elle veut pas s'en aller. Open Subtitles ـ لقد أرسلني لإخراجها من هنا ـ لكنها هربت منك، لا تريد الذهاب
    Comment allez-vous la faire sortir ? Open Subtitles كيف تخطط لإستخراجه من هناك ؟
    L'avocat d'Hanna fera de son mieux pour la faire sortir sous caution. Open Subtitles محاموا هانا سيقعلون افضل مالديهم لاخراجها بكفاله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus