"la fin du monde" - Traduction Français en Arabe

    • نهاية العالم
        
    • ينتهي العالم
        
    • نهاية العالمِ
        
    • نهايةَ العالمِ
        
    • بنهاية العالم
        
    • لنهاية العالم
        
    • سينتهي العالم
        
    • العالم سينتهي
        
    • انتهاء العالم
        
    • العالم سوف ينتهي
        
    • نهاية الأيام
        
    • نهايةُ العالم
        
    • نهايةِ العالمِ
        
    • نهايه العالم
        
    • نِهاية العالم
        
    De plus, quelques jours avec ton père, ce ne sera pas la fin du monde. Open Subtitles اضافة الى ان اقامة عدة ايام بواسطة والدك لن يكون نهاية العالم
    la fin du monde, c'est rien quand on a un tank. Open Subtitles نهاية العالم لا تعني شيء لمّا يكون معكَ دبابة
    Aucune orgie ne vaut celle de la fin du monde. Open Subtitles ليس هناك أيّ إغواء عن إغواء نهاية العالم
    Il me reste environ 12 heures avant de mourir. et la fin du monde arrivera probablement encore plus tôt. Open Subtitles لدى حوالي 12 ساعة، قبل أن أموت ومن المحتمل أن تحل نهاية العالم قبل ذلك.
    CLJ a prédit cinq signes qui annoncent la fin du monde ce soir à minuit. Open Subtitles أسف لقد تنبأ بخمس علامات للإشاره إلى نهاية العالم عند منتصف الليل
    Ça dit que c'est la fête de la fin du monde. Open Subtitles حسناً ، انها تقول هنا انها حفلة نهاية العالم
    Puisque c'est la fin du monde, tu peux faire tes besoins où tu veux. Open Subtitles بما أن نهاية العالم وشيكة بإمكانك أن تتغوط وتتبول أينما شئت
    Je sais pas, mais si quelqu'un essayait de me prendre Kevin, ce serait la fin du monde pour moi. Open Subtitles لا اعرف ؟ لكن اذا حاول اي شخص أخذ كيفين مني ساشعر بانها نهاية العالم
    Ecoute, s'il ne l'est pas, c'est pas la fin du monde. Open Subtitles اسمعي.. اذا لم تكن جيدة فإنها ليست نهاية العالم
    Tu sais que le mot "Apocalypse" signifie "la fin du monde?" Open Subtitles هل تعلم ان الرؤيا لا تعني نهاية العالم ؟
    Quitte à être responsable de la fin du monde, autant lui trouver un nom. Open Subtitles فكرت بما أنني المسؤول عن نهاية العالم يجب أن أقوم بتسميته
    Mon fils va être responsable de la fin du monde. Open Subtitles أعتقد أنّ ابني سيكون مسؤولاً عن نهاية العالم.
    Ecoute, je comprends qu'être en fauteuil roulant n'est pas la fin du monde, mais ce n'est pas ce que j'espérais. Open Subtitles أنا أفهم أن كونك في كرسي متحرك ليس نهاية العالم . لكنه ليس ما كنت أتمناه
    Il s'est rien passé, c'est pas la fin du monde. Open Subtitles اذن، لم يحدث شيء. انها ليست نهاية العالم.
    On atteindra la fin du monde quitte à en crever. Open Subtitles ,حصلت على نهاية العالم حتى لو كان يقتلنا
    Quand nous ferons confiance à votre peuple, alors nous serons égaux et le resterons jusqu'à la fin du monde. Open Subtitles عندما نكبر لمعرفتك والثقة بشعبك عندها ينبغي علينا ان نتساوى وسنبقى هكذا حتى نهاية العالم
    C'est trop tard maintenant. Si on le gardait, ça serait pas la fin du monde. Open Subtitles حسنا, مثل هذه الأشياء تحدُث يمكننا الاحتفاظ بالطفل لن تكون نهاية العالم
    C'est la fin du monde, et cette fois, celle de l'enfer aussi. Open Subtitles .. سوف ينتهي العالم, و هذه المرة سينتهي الجحيم معه
    La première règle quand on vit comme si c'était la fin du monde c'est de s'assurer que ça l'est vraiment. Open Subtitles أَعتقد أن القاعدةَ الأولى بعيش كُلّ يوم كأنه نهاية العالمِ لتتأكد بأن العالمَ سيَنتهي في الحقيقة.
    Tu as un peu bu. Ce n'est pas la fin du monde. Open Subtitles لقد شربت القليل انها لَيستْ نهايةَ العالمِ.
    Effrayer nos enfants en parlant de la fin du monde ? Open Subtitles تحاول اخافة طفلتنا عن الكلام بنهاية العالم.. روبرت. ؟
    Il faut attendre la fin du monde pour se voir ? Open Subtitles ماذا؟ أكان يجب أن ننتظر لنهاية العالم لنجتمع سوياً؟
    Soit avec une généreuse réduction d'amende, ou, que quelqu'un me dise en quoi c'est la fin du monde si on décale les infos de 5 secondes. Open Subtitles إما غرامة مخفضة جداً أو فليخبرني أحدكم رجاءً، لماذا سينتهي العالم إذا فعلنا ما يطلبونه منا وأخرنا بث الأخبار خمس ثوانٍ
    C'est le 7e anniversaire de la Disparition, et les gens s'attendent à la fin du monde. Open Subtitles إنها الذكرى السابعة لإختفاء المفاجئ، وهنالك توقعات منطقية بالخارج بأن العالم سينتهي.
    Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix. UN ولكن انتهاء العالم الثنائي القطب لم يؤد إلى زوال التهديدات الموجهة ضد السلام.
    Que Dieu lui avait dit que la fin du monde était pour dimanche. Open Subtitles التي أخبره الله بان العالم سوف ينتهي يوم الأحد
    Nous interprétons aussi les sciences des évènements actuels, essayons de prédire la fin du monde. Open Subtitles نحن أيضاً، تعرف نفسر العلوم من الأحداث الحالية، نحاول توقّع نهاية الأيام.
    C'est pas la fin du monde. Open Subtitles لا أعتقِدُ أن هذه نهايةُ العالم
    On a parlé de la fin du monde en histoire de l'art. Open Subtitles تَحدّثنَا عن نهايةِ العالمِ في صف تاريخِ الفنّ اليوم.
    Ce qui veux dire... qu'on peut regarder la fin du monde en buvant de bonnes bouteilles. Open Subtitles مما يعنى.. اننا يجب ان نشاهد نهايه العالم اثناء شربنا لأجود الانواع
    Ce ne serait pas la fin du monde. Je dis ça comme ça. Open Subtitles ،لن تكونَ نِهاية العالم أنا فقط أقول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus