"la force de paix" - Traduction Français en Arabe

    • القوة الأمنية الدولية
        
    • قوة الأمن الدولية
        
    • قوة كوسوفو
        
    • قوة السلام
        
    • وقوة كوسوفو
        
    • جنود القوة الأمنية
        
    • والقوة الأمنية الدولية
        
    • المعنية بسيادة القانون في كوسوفو
        
    Rapport mensuel à l'Organisation des Nations Unies sur les opérations de la Force de paix au Kosovo UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو
    Rapport mensuel sur les opérations de la Force de paix au Kosovo, adressé à l'Organisation des Nations Unies UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو
    Rapport mensuel sur les opérations de la Force de paix au Kosovo, adressé à l'Organisation des Nations Unies UN التقريـــر الشهــــري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو
    Rapport mensuel sur les opérations de la Force de paix au Kosovo (KFOR), adressé à l'Organisation UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة الأمن الدولية في كوسوفو
    Des demandes officielles ont également été adressées aux gouvernements des pays qui avaient fourni des contingents militaires à la Force de paix au Kosovo. UN كما وُجهت طلبات رسمية لحكومات البلدان التي تعمل قواتها العسكرية في كوسوفو في إطار قوة كوسوفو.
    Le dernier en date est la participation de notre pays à la Force de paix de la CEDEAO (ECOFORCE), en Côte d'Ivoire et au Libéria. UN وآخر مثال على ذلك كان مشاركة البلد في قوة السلام التابعة للجماعة الاقتصادية في كوت ديفوار وليبريا.
    Rapport mensuel de l'Organisation des Nations Unies sur les opérations de la Force de paix au Kosovo UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو
    Rapport mensuel sur les opérations de la Force de paix au Kosovo, adressé à l'Organisation des Nations Unies UN عنان التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو
    Rapport mensuel sur les opérations de la Force de paix au Kosovo, adressé à l'Organisation des Nations Unies UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو
    Rapport mensuel sur les opérations de la Force de paix au Kosovo, présenté à l'Organisation des Nations Unies UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو
    Rapport mensuel à l'Organisation des Nations Unies sur les opérations de la Force de paix au Kosovo UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو
    Rapport mensuel à l'Organisation des Nations Unies sur les opérations de la Force de paix au Kosovo UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو
    Rapport mensuel sur les opérations de la Force de paix au Kosovo adressé à l'Organisation des Nations Unies UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو
    Il a ajouté que la Force de paix au Kosovo (KFOR) était capable de répondre rapidement et efficacement aux problèmes de sécurité et a souligné que la violence ne serait pas tolérée. UN وأكد الأمين العام للبعثة أن القوة الأمنية الدولية في كوسوفو على استعداد للاستجابة بسرعة وفعالية للتحديات الأمنية، وشدد على أنه لن يكون هناك تهاون مع العنف.
    La police de la MINUK, puis la Force de paix au Kosovo (KFOR), sont intervenues pour rétablir l'ordre. UN وتدخلت شرطة البعثة، ثم قوة الأمن الدولية في كوسوفو، من أجل استعادة النظام.
    :: L'OTAN devrait maintenir la présence de la Force de paix au Kosovo (KFOR) nécessaire pour assurer la sécurité, afin de disposer d'un effectif suffisant au cours du processus d'examen du futur statut. UN - يتعين على منظمة حلف الشمال الأطلسي أن تبقي وجود قوة الأمن الدولية في كوسوفو بوصفها ضرورية لكفالة بيئة آمنة ومستوى ملائم لفعالية القوات أثناء عملية تحديد مركز الإقليم في المستقبل.
    Rapport sur les opérations de la Force de paix au Kosovo adressé à l'Organisation des Nations Unies UN تقرير مقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة كوسوفو
    Rapport sur les opérations de la Force de paix au Kosovo adressé à l'Organisation des Nations Unies UN تقرير مقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة كوسوفو
    Tout cela contraste vivement avec le rôle que joue la Force de paix turque à Chypre dans la préservation de la paix à Chypre depuis plus de 20 ans. UN ويتناقض ذلك مع دور قوة السلام التركية في قبرص التي رعت السلام في قبرص ﻷكثر من عقدين.
    À cet égard, elles ont mentionné le récent déploiement de renforts nationaux à la frontière soudanaise ainsi que l'arrivée prévue de la Force de paix et de sécurité. UN وأشاروا في هذا السياق إلى نشر مزيد من القوات الوطنية على طول الحدود مع السودان مؤخرا، وتوقع نشر قوة السلام والأمن.
    Nous appuyons l'action de la Mission d'adminis-tration intérimaire des Nations Unies au Kosovo et de la Force de paix au Kosovo (KFOR). UN ونحن نؤيد الأنشطة التي تقوم بها بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة كوسوفو.
    Au cours de la période considérée (du 1er au 30 avril 2002), un peu plus de 39 200 soldats de la Force de paix au Kosovo (KFOR) étaient déployés sur le terrain. UN 1 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير (1 إلى 30 نيسان/أبريل 2002)، كان عدد جنود القوة الأمنية الدولية في كوسوفو العاملين في مسرح العمليات يزيد قليلا على 200 39 جندي.
    La MINUK et EULEX, ainsi que la Force de paix au Kosovo (KFOR), procèdent à des échanges d'informations et coordonnent régulièrement leurs activités aux niveaux opérationnel et stratégique. UN ويجري على نحو منتظم تبادل المعلومات والتنسيق على الصعيدين التنفيذي والاستراتيجي بين بعثة الأمم المتحدة وبعثة الاتحاد الأوروبي، والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو.
    Certains membres se sont félicités de l'organisation d'élections locales et de la coordination entre EULEX, l'OSCE et la Force de paix au Kosovo (KFOR) qui avait garanti le bon déroulement du processus électoral dans l'ensemble du Kosovo. UN ورحب بعض الأعضاء بإجراء الانتخابات المحلية، وأثنوا على التنسيق بين بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وقوة كوسوفو في توفير الأمن للعملية الانتخابية في جميع أرجاء كوسوفو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus